vini
Apparence
Plinne cogne | Spotcheye cogne |
---|---|
vini | vni |
Etimolodjeye
[candjî]Tayon-bodje latén « venīre » » (minme sinse).
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /vi.ni/ /vy.ny/ /vœ.nœ/ /vi.ny/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /vi.ni/
- Ricepeures : vi·ni
Viebe
[candjî]Djin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | vén |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | vinoz |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | vinans |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | vegnnut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | vénrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | vineu |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | vegne |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | vinou |
Ôtes codjowaedjes | sipepieus tåvlea |
vini
- (v. sins coplemint) si raprepyî do cåzant.
- Li singlé vneut di m’ costé.
- Mins les vijhéns, zels, ki m' vinèt tos les djoûs taener avou, mwints côps, totes biestreyes et leus kigne-cagnes — André Henin (fråze rifondowe).
- (v. sins coplemint) ariver.
- Dji n’ sai nén kimint ki ciste idêye la lyi a vnou el tiesse.
- Cwand i dmeure sol pot trop lontins, dji lyi creye « ça vént ? »
- Les Inglès, ki nos avént e leu mantche, vinît dner on côp d' mwin ås Espagnols — Dieudonné Salme (fråze rifondowe).
- On bea djoû, mi toû vna; dj' aveu fwai piede pacyince a m' mame, ele mi hapa på pougn, mi mina disk' a l' ouxh del måjhone di penitince, et m' î vola fé intrer forceymint — Henri Forir (fråze rifondowe).
- (cronolodjeye) tot djåzant d' on moumint.
- Do cwiter l' aisse, bråve houyeu, l' eure est vnowe,
Prindoz vos tåtes et vosse bidon d' cafè,
Coroz sol pas, les toumêyes sont metowes,
L' abarin vs houke po saetchî les takets. — Jean Dessard, D'ine cohe so l'aute, 1939, p.71, On-z-atèle li hèrna (1935) (fråze rifondowe).
- Do cwiter l' aisse, bråve houyeu, l' eure est vnowe,
- (shuvou d' èn infinitif) aler fé ene sacwè.
- Ene målureuse bixhe si vna piede avou s’ djonne å mitan del trake. Li pôve rôbaleuse aveut-st avou la ene sote idêye. Ele l’ aléve payî tchir. — Jean-Pierre Dumont (fråze rifondowe).
- crexhe comifåt, tot djåzant d’ ene plante.
- Waite come les agnons vnèt bén, ciste anêye ci.
- (v. å coplemint nén direk eployî avou li dvancete « a ») fé ene sacwè d' atoumance.
- On gros loulou k’ vént-st a passer,
Leve ene pate, et, d’ èn air ficele,
Ramouye påjhûlmint leu diner. — Joseph Vrindts, « Pâhûles rîmês » (1897), «Les deux djas’resses», p.121 (fråze rifondowe).
- On gros loulou k’ vént-st a passer,
- (v. å coplemint nén direk eployî avou li dvancete « di ») aveur come provnance, come tayon.
- Did dou vént i, ci-la, avou s’ cabolêye pea ?
- Çou ki vént d’ tchén bawe, çou ki vént d’ poye grete.
- (v. å coplemint nén direk eployî avou li dvancete « di ») aveur tot djusse fwait ene sacwè.
- Nos vnans d' rapetassî ene respulêye di sovnances — Philippe Maudoux (fråze rifondowe).
- Nonna k’ i n’ a pus håsse, portant, l’ vî bribeu : l’ ouxh vént di s’ taper å lådje tot d’ on côp, come po responde… {{s-rif|AXhi| « Boule-di-Gôme », 1912, p.30
- Mi popa vént d’ intrer al gargote da Plantroûle. — Joseph Mignolet, « Al Bèle Fontinne », comèdèye di treûs akes, 1924, p.41 (fråze rifondowe).
- (v. sins djin) aspiter el tiesse (d’ ene sakî).
- Li powezeye, ça m’ vént tot seu.
- (v. sins djin) avou on coplemint k' est come on sudjet.
- Si vs les voloz on pô lofer
I vs vénrè des måssîs poyaedjes
Ki vs vénront voler e vizaedje,
Oubén e l' boke po vs sitronner,
Po vs monter l' cour et fé rnårder. — E183, Paskeye so les lotchets (1640) (fråze rifondowe). - A t i vnou ene sakî ? — Louis Lagauche, Cåse d'on comichonaire, 1904, p.39 (fråze rifondowe).
- Ele trova k' l' idêye esteut boune,
Seulmint come i n' vineut personne,
Djel båjha todi po cmincî !… — Jean Dessard, D'ine cohe so l'aute, 1939, p.19, Èl basse vôye (1923) (fråze rifondowe). - Cwand v’néve des djins o l’ mâhon, ku ç’ fouhe dès cis do viyèdje ou dès cis d’â-d’foû, ku ç’ fouhe lu mêsse du scole, lu curé, l’ docteûr ou l’ vètèrinêre, lès martchands d’ bièsses, turtos djâzint l’ walon. — Camille Gaspard.
- Après Buffon i n-a v’nou bråmint dès savants èt dès cwèreûs qu’ont s’crît dès hopês d’ lîves so lès bièsses pitites ou grosses, di chal èt d’ aute på. — Joseph Minet, "Les oujheas di nosse payis", p. 5.
- Si vs les voloz on pô lofer
- (v. sins djin) ariver, advini.
- Cwand i m’ vént do toumer sins exhowe,
Dj’ endè va l’ tiesse baxhowe
Avou mes screts-mawets,
Fé ene tournêye e bwès. — Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Anôy’mint », 1925, p.40 (fråze rifondowe).
- Cwand i m’ vént do toumer sins exhowe,
- (aidant viebe)
Loukîz a : « vini di ».
Ratourneures
[candjî]- çou ki vént d’ tchén bawe, çou ki vént d’ poye grete
- vini å monde : rexhe do vinte di s' mame
Parintaedje
[candjî]- vinowe
- rivni, rivnant, rivnou
- divni, divnance, ridivni
- sovni, sovnance
- provni, provnance
- avni (v., "ariver")
- advini
- parvini, riparvini
- prevni, riprevni
- sorvini, sorvinance, rissorvini
Mots d’ aplacaedje
[candjî]- avni (o.n., futeur) / a vni
- vini foû
- vini avou
- vini djus, vini al valêye
- vini å monde
(avou l’ parintaedje)
Contråve
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :