Aller au contenu

aler

Èn årtike di Wiccionaire.
Dobès rfondowes
aler daler

Etimolodjeye

[candjî]

Tayon-bodje latén « ambulare » (dji rote); çou ki dene on mot avou l’ cawete di codjowaedje « -er » des viebes. Les cognes va-/vå vinèt do tayon-bodje latén « vadere » (minme sinse) et les cognes ir- do tayon-bodje latén « ire » (minme sinse).

Prononçaedje

[candjî]

Viebe

[candjî]
Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) va
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) alez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) alans
Rwaitants Ind. pr., lidj. (i/il, ele/elle) alèt
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) vont
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) irè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) aléve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) våye
pårt. erirece (dj’ a, vos av) stî / stou
Ôtes codjowaedjes sipepieus tåvlea

aler

  1. (v. sins coplemint)mouvmint eviè ene plaece å lon.
    • Dj' a rmetou des pires divant l' gregne, po fé åjhey î aler Sintake Rimåke (fråze rifondowe)..
  2. (v. sins coplemint) bén tourner, tot djåzant d' ene machine.
    • Sobayî si l' oto irè.
  3. (v. å coplemint nén direk eployî avou li dvancete « å », « al », « ås ») mostere on mouvmint k' on fwait sovint, ene operåcion a pårt; cisse sintake la n' est nén todi åjheye a ratourner dins l' ôtes langues.
    1. tchessî.
      • Li tchet va ås soris e paxhi Matî.
    2. si rinde po-z atchter
      • I va å boure a l' Årdetea.
    3. code tote li codåjhe.
      • On-z irè bénrade ås ceréjhes.
      • Ass dedja stî ås åbussons ?
    4. wårder
      • On-z aléve ås vatches dins les bwès.
  4. (v. å coplemint nén direk eployî avou li dvancete « so »).
    1. s’ aprepyî.
      • MÅRTIN. (tot paf) - Iy !... c' est Djôzef et Houbert !...(Alant sor zels :) Ki dj' so binåjhe di vs vey !
        ROUMA. - Bén vraiy ? …
        MÅRTIN. - Si binåjhe ki ç' n' est nén do dire … ashidoz vs … ashidoz vs … Joseph Mignolet, Milionêre !, (1934), p.21 (fråze rifondowe).
    2. diner accès a ene plaece.
      • Li batch å tchåfaedje a costé, do hintche costé, ene poite ki va so les grés, å prumî plan ene finiesse, do minme costé li tåve avou deus tcheyires les ahesses po keuze sol tåve, deus troes tcheyires avå l' sinne. Antoine Bouhon, Les Brixhes da Gèrâ, 1900, p.3 (fråze rifondowe).
  5. (v. sins djin) sins coplemint, dins les ratourneures : i va, ça va, k' i våye.
    • Di ç' mestî, n' î a nén a s' plinde ;
      I va ostant d' nute ki d' djoû ;
      Pus est ç' k' i gn î a des mås d' vinte,
      Pus l' ovraedje vis presse å cou. François Barillié, Li camarad′ dè l'joie, 1852, Li hoveu d’veie, p.55 (fråze rifondowe).
  6. (v. sins djin) avou coplemint nén direk riprezintant l' djin k' on lyi dmande si tot toûne bén por leye (s' elle est d' adrame, s' elle n' so nén malåde, si les afwaires sont bounes).
    • Ça vos va :: oyi ça m' va.
    • Ça a tot l’ air di vs aler.
    • Ça lyi va, å Lucyin, ezès lon-payis ?
    • TÅTÎ. (tot-z aporçuvant Lårgosse so l' soû) Lâ ! Lårgosse ! Estoz vs la ?
      LÅRGOSSE. - Neni, dji so l' agnon.
      I n' va nén må la, vî !… Ki dj' arawe !
      TÅTÎ. - Pocwè don ?
      LÅRGOSSE. (tot avançant sol sinne) - Avîz vs bon la torade avou li djonne siervante ?
      TÅTÎ. - Bon ?… Pus k' bon, dj' aveu tchatch ! Édouard Remouchamps, Tåtî l’ Pèriquî, 1884, Ake I, Sinne IV, v. 51-54 (fråze rifondowe).
    • DJENVIRE. - Vos m' fjhoz sofri l' moirt et l' passion.
      BETCHEYE. - Loukîz après l' banstea al pîce, i vs irè mî. Joseph Vrindts, Li diale di so l'fontaine, 1889, sinne VI, p.13 (fråze rifondowe).
  7. ((aidant viebe)) si rinde ene sadju å lon po fé l' accion do viebe.
    • Va s' vey a l' ouxh si dj' n' î so nén !
    • I fåt bén k' il î alexhe vey :: oyi, i fåt k' il î vonxhe vir.
  8. ((aidant viebe)) mostere ki l' accion si va fé bénrade.
    • Ti direus k' i va rploure.
    • Nos alans fé ene saye.
    • Vass aler å radjoû di t' galant avou cist assonrmint la ?

Piceures di croejhete

[candjî]

Divant èn ôte viebe, copurade å cmandeu, on a voltî on raloyaedje pa «s'» : Va s' vey ; alez s' drovi !. L' ortografeye Feller po "alez" est sovint adon avou ene coron-stitchete alez’.

Ratourneures

[candjî]
  1. aler come on want
  2. aler come pondou, aler å pair do pôce, aler come do papî al muzike, aler come so des rôletes
  3. va-st al djote, va-st å diåle / alez å diåle, va-st / alez ås cwate cint diåles, å diåle et co pus lon : (Alez å diåle ! (Si pout prononcî avou on loyaedje di parole, sicrît e sistinme Feller: "Alez’ å diâle".) dijhêye po-z evoyî ene sakî å diåle.
    F. "Allez vous faire pendre ailleurs".)
  4. ça vos va ?, ça t' va ? Response : Come li tins; on l' fwait aler : ça n’ va nén todi bén.
  5. î aler bén
  6. î aler on pô foirt
  7. ki ça vos våye bén
  8. k’ i gn a t i
  9. k’ i våye
  10. va s' cour araedje, va s' ti fé cour araedje ! va s' tchire e Mouze, on voerè t' cou !, va-st å diåle, va-st al djote !
    F. "Vas à la merde ! fais pas chier !".
  11. ça va daler

Parintaedje

[candjî]

Mots d’ aplacaedje

[candjî]

Sinonimeye

[candjî]

Contråve

[candjî]

vini

Ortografeyes

[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

[candjî]
fé mouvmint eviè ene plaece å lon
bén tourner, tot djåzant d' ene machine
diner accès a ene plaece