vass
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Bodje « vas » (u va po li cmandeu), avou l’ cawete di codjowaedje « -ss ».
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- prononçaedje zero-cnoxheu : /vas/ (minme prononçaedje pattavå)
- Ricepeures : nén rcepåve
Codjowas
[candjî]vass
- indicatif prezintrece, deujhinme djin do singulî, fôme camaerådrece, dins ene fråze di dmande (est çki t’ vas ?), do viebe « aler », dins ene fråze dimandrece.
- Eyu vass inla ?
- Vass clôre ti gueuye !?
- Ti vass taire, al fén !?
- Wice vass ? Ki s' a-t i passé ? Pocwè ess cial ? K' ass fwait ? Ki t' a-t on fwait ? — Joseph Mignolet, dins « L' amour a l' Alambra », p. 75 (fråze rifondowe).
- kimandeu prezintrece, deujhinme djin do singulî, fôme camaerådrece, do viebe « aler », sins ôte viebe padrî (pa stindaedje do shuvion « va s’ vey », « va s’ cori »).
- Vass å diåle !
- Les vass bodjî ! — Joseph Mignolet, "Milionêre !" (1934), p.5 (fråze rifondowe).
- kimandeu prezintrece, deujhinme djin do singulî, fôme camaerådrece, do viebe « aler », avou èn ôte kimandeut après.
- Dj' a co dné a t' pere å matén, vass xhufele pus lon. — Joseph Vrindts, « Li pope d'Anvers » (1896), p.6 (fråze rifondowe).
- dins les ratourneures : « al visse al vasse » / « d’ alvisse d’ alvasse ».
Mots d’ aplacaedje
[candjî]Omofoneye
[candjî]- Va s’ : codjowa do viebe « aler » å cmandeu, avou èn ôte viebe padrî (aler est aidant viebe) + adjondrece « si ». Va s’ ti fé cori araedjî ! Va s’ vey a l’ ouxh si dj’ n’ î so nén ! Va s’ tchire e Mouze, on voerè t’ cou ! E francès on direut : vas (donc) + infinitif.