djaeye
Apparence
| djaeye | gaeye |
Etimolodjeye
[candjî]Tayon-bodje latén « gallica » (« gålwesse »), dins l' ratourneure « noejhe gålwesse »; « nux gallica »).
Prononçaedje
[candjî]
Loukîz a : « gaeye »
- AFE :
- diferins prononçaedjes : /d͡ʒɛj/ /d͡ʒɛl/ /d͡ʒaj/ miersipepieuzmint e l’ notule ALW 6.56 eyet 6. 120.
- prononçaedje zero-cnoxheu : /d͡ʒɛj/
- Ricepeures : nén rcepåve
Sustantif
[candjî]| singulî | pluriyal |
|---|---|
| djaeye | djaeyes |
djaeye femrin
- setch frut avou ene vete pelake, ene deure eschafiote (schåfe) et li magnåve nawea, ådvins, del cogne d’ on cervea d’ djin.
- Tape les schafiotes di djaeye å batch.
- Croxhî des djaeyes. — Motî Forir (fråze rifondowe).
- Et vola co des tchikes, des orandjes, des djaeyes, des coûkes di Rinse, des sint-Nicolai d' tchocolåt… — Yvonne Gendarme (fråze rifondowe).
-
Ene djaeye, avou li schafiote, et drovowe
-
assîtêye di djaeyes apoirtêyes pa Sint-Nicolai
Ratourneures
[candjî]- taper ås gaeyes
- abate deus djaeyes d’ on côp d’ warokea
- aveur des djaeyes et n’ les poleur croxhî
- bardaxhî, waroker, sibasner u sibate les djaeyes ou taper a djaeyes: les fé tchaire tot tapant sol djaeyî avou on long baston.
- Voci l' moumint do sbate les djaeyes; li grand scårçon est a l' ovraedje. — Roger Tabareux (fråze rifondowe). F. "gauler".
- diner des djaeyes cwand on n’ les sait pus croxhî
- hårlicoté come des djaeyes dins on saetchot: kihossî pår.
- peter ås djaeyes: si såver (radoûcixhant di « peter å diåle »).
- Gn a ene viye hoûlote di cuzene ki vént tenawete bardouxhî dins m' manaedje, mins dji pete ås djaeyes tchaeke côp k' ele s' amoenne. — Arthur Masson (fråze rifondowe)..
- L’rat d’mogeonne pette rade à gaye,
Eièt s’camarade ell’chû
— Léon Bernus, (ratournant Lafontinne).
- on dene todi des djaeyes a croxhî azès cis ki n' ont pupont d' dints: dijhêye cwand ene sakî a ene sacwè ki n' s' endè sait siervi, dabôrd k' èn ôte el vôrent bén aveur mins n’ sait.
- les djaeyes volrént al plantchete: dijha cwand des djins criynut foirt.
- Si ç' åreut yeu stî l' såjhon, les djaeyes årént seurmint volé al plantchete e-z etindant l' ban chinwès poussî pa tote el binde å dierin mot da Clodimir. — Félicien Barry (fråze rifondowe).
- piede ses djaeyes: piede li tiesse. On dit eto: piede ses tåtes. F. "perdre la tête".
- esse so ene djaeye
- — I n’a trinte-sîh sôres di canifechtône, lisqué tchûsîrè-t-on, pinse-tu?
— Tchûsî! bodje-tu, va, on èmantch’rè so pâ so fotche on volapuk flamind èt l’ toûr sèrè djouwé. Les maîsses tîhons n’ sont nin so ’ne djèye dai, fré— JVtt, (1924), Ine sicole flaminde po nos Députés walons, p.49.
- — I n’a trinte-sîh sôres di canifechtône, lisqué tchûsîrè-t-on, pinse-tu?
- Ewou k' i gn a des djaeyes, i gn a rade on baston: s' i gn a ene sacwè wangnî, i gn a rade bråmint des djins k' ont d' l' agrè.
- Travayî po des djaeyes: ovrer po rén.
- Ça n' våt nén ene djaeye:ça n' våt rén.
- côp ås djaeyes: li côp ki decide di tot.
- arindjî ça come des djaeyes so on baston: arindjî, fé ou tuzer ene sacwè sins vey clair, sins idêye, sins tni conte des afwaires come ele sont-st å vraiy.
Parintaedje
[candjî]Mots d’ aplacaedje
[candjî]Sinonimeye
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes
[candjî]djaeye
Arabe : jawz = جوز (ar) = جَوْز (ar) (singulî trocrece)
Arabe marokin : gerga3 = ڭرڭاع = ڭرْڭاع (singulî trocrece)
Almand : Walnuss (de)
Inglès : walnut (en)
Espagnol : nuez (es)
Francès : noix (fr)
Gåmès : ècayet
Maltès : ġawż (mt) (singulî trocrece)
Neyerlandès : walnoot (nl)
Picård : gôke (pcd)
Kimon amazir marokin : ⴷⴷⵓⵊ = ddoj, ⴷⴷⵓⵊ = ddoj
Waitîz eto
[candjî]
Lijhoz l’ årtike djaeyî so Wikipedia