come di djusse
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Shûte des mots : « come » + « di » + « djusse »
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /ˈkɔm.dy.ˈʒys/ Prononçaedje a radjouter
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ˈkɔm.di.ˈd͡ʒys/
Advierbire
[candjî]come di djusse (nén candjåve)
- come çou ki s' doet passer, çou ki doet esse, dins ç' cas la.
- Come di djusse, l' eståde di Munich esteut teribe — Jean Goffart (fråze rifondowe).
- Cwand l' toubak leve dins les coûtches et k' i gn a do solea, come di djusse, on rsaetche les cwareas, po-z enairi — Lucyin Mahin, rimetant so papî on cåzaedje da Yvon Barbazon.
- Gn a troes tecses, sicrîts e latén – come di djusse di ces trevéns la –, ki racontèt l’ sidje di 1141 — Lucyin Mahin, ratournant Léon Thomas.
- Insi, si, avou mi, dji l' a måye a vesprêye
Et k' il åye, come di djusse, li tiesse bén estchåfêye
Si afwaire srè fwaite, alez, djel frè candjî
— Édouard Remouchamps, Bultén del Societé d' Lidje, Bulletin de 1858, «w:Li savtî», 77-143 (fråze rifondowe). - Est tins d' fé ene pitite vizite a m' coreu d' ome … sins braire ås doets, come di djusse …— Paul-Henri Thomsin, ratournant Li diâle è cwér, ine avinteûre di Bakelandt l’èspiyon di Napolèyon à Lîdje, 2009, p. 35 (fråze rifondowe).
Sinonimeye
[candjî]come çou ki s' doet passer
Ratournaedjes
[candjî] come çou ki s' doet passer
- Arabe : طبعة الحال (ar) = Tabi3at‿al-Hal
- Inglès : of course (en), actually (en)
- Francès : forcément (fr), naturellement (fr), évidemment (fr), comme il se doit (fr)
- Neyerlandès : natuurlijk (nl)
Dijhêye
[candjî]come di djusse (nén candjåve)
- rafoircixh li djhaedje del djin k' a cåzé dvant.
- - Dj' estans co evoye po on moes d' recloymint.
- Come di djusse!
- - Dj' estans co evoye po on moes d' recloymint.
- rafoirceye response «oyi».
- - I fåt co k' dji m' ribagne ? Dji m' a ddja lavé å matén!
- Come di djusse!
- - I fåt co k' dji m' ribagne ? Dji m' a ddja lavé å matén!
Dizotrins mots
[candjî]Rivazîs
Ratournaedjes
[candjî] «oyi» refoirci Loukîz a : Motyince:rafoirci oyi/walon
- Arabe : طبعة الحال (ar) = Tabi3at‿al-Hal; فعلاً (ar) = فِعَلاً
- Inglès : of course (en), indeed (en)
- Francès : tout à fait (fr), en effet (fr), forcément (fr), naturellement (fr), évidemment (fr)
- Neyerlandès : natuurlijk (nl)