Aller au contenu

cossén

Èn årtike di Wiccionaire.
Cisse pådje ci do Wiccionaire n’ est co k’ ene esbåtche.
Si vos avoz des cnoxhances sol sudjet, vos nos ploz aidî tot rtchôcant des dnêyes so l’ årtike : clitchîz sol boton « candjî » po radjouter des infôrmåcions.

Etimolodjeye

[candjî]

S’ i gn åreut ene sakî ki sepreut cwè åd fwait di l’ etimolodjeye di « cossén », el pout stitchî vaici.

Prononçaedje

[candjî]

Sustantif

[candjî]
singulî pluriyal
cossén cosséns

cossén omrin

  1. pitit saetch avou des nopes, po mete si tiesse dissu cwand on doime, u mete so on xhame po-z aveur bon des fesses, u aspoyî s’ dos conte cwand on-z est ashid so on divan.
    • Li ptit Djezus, del nute, a passé les cougnous dissu les cosséns.
    • Nosse xhufleu, k' esteut foirt come on tera, ritourna l' cossén tot parey ki s' il l' avaxhe ritourné ene plome. Joseph Vrindts, « Li pope d'Anvers » (1896), p.10 (fråze rifondowe).
    • Paski, dzeu l' cotjhea del veye,
      Ki des fleurs d' ôr gåyotèt,
      Mins k' les målès yebes watlèt,
      Cossén d' vroûl hozlé d' foubreye. — Émile Wiket, "Fruzions d' cour", "Mins poqwè" (fråze rifondowe).
    • Dji m' kitoûne so m' cossén sins oizeur troubler l' ewaerante pinsêye ki vs cweroz å plafond. Joseph Mignolet, "Li vôye qui monte" (1933), p.31 (fråze rifondowe).
  2. (pus stroetmint) ptit cossén des cozeuses po piker les aweyes et les spingues.
  3. (pus stroetmint) grosse bole di stofe po s’ netyî.
  4. grosse sele fwaite avou des covteures rebôrêyes.
  5. (mot d’ djeu) å pus foirt tchivå, li ci k’ a dins ses mwins el tiesse do prumî tchvå.

Ratourneures

[candjî]
  1. on metrè les cosséns so les xhames : ?

Mots d’ aplacaedje

[candjî]

Parintaedje

[candjî]

Sinonimeye

[candjî]

Ortografeyes

[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : C8

Ratournaedjes

[candjî]
sinse 1
sinse 4