piele
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Tayon-bodje latén « perna » (« schåfe di mer ») pal voye di s' rapitixha « pernula ».
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /pjɛl/ /pel/ /pɛʀl/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /pjɛl/
- Ricepeures : nén rcepåve
-
Colé d' pieles
-
Sôres di pieles
Sustantif
[candjî]| singulî | pluriyal |
|---|---|
| piele | pieles |
piele omrin et femrin
- pitite boule di nake k’ on trouve dins sacwants cokiyaedjes.
- Efiler des fenès pieles. — Motî Haust (fråze rifondowe).
- I rblankixhént l' ådvins et l' ådfoû godronént l' pî des meurs et ptit-z a ptit, on veyeut l' viyaedje tot blanc rglati come on piele dins l' verdeure — Eugène Gillain (fråze rifondowe).
- C' e-st ene piele foû pris k' bén pô cnoxhèt. — Jean Bosly, ratournant L' imitåcion d' Djezus-Cri. — Jean Bosly, L’ îmitåcion d’ Jèzus-Cris (ratourné di J. Bosly) (fråze rifondowe).
- Li båshele esteut tote fire d' esse ahoutêye d' on sfwait piele, ey ele risca l' paket tot l' shuvant el såle di danse — Dieudonné Salme (fråze rifondowe).
- Deus ouys rilujhant come des pieles,
Deus rôzès tchifes, kékès dinteles,
Et tot çoula bagnî do solo. — Martin Lejeune, "L’amour vint dè passer", dins « L’année des poètes » (1892), p. 230 (fråze rifondowe).
- (mot d’ pexheu) sôre di ptite piele ahavtêye å hanzin po-z assaetchî l' asteme des pexhons.
- Po pexhî å tchik-tchak, astok di l' hanzin, gn a k' ene piele ki rglatixh dins l' aiwe tot tournant; les pexhons s' petchèt sol piele ki toûne avou l' hanzin, come des bondjans — Henri Pétrez (fråze rifondowe).
- tot djåzant d' gotes.
- Louke don kéne bele odeur !
Il est come on fi d' ôr et-z a t i ene odeur !
(I boet ene goirdjete) Come ça vs ravigueure ! (Tot rloucant s' gote.) Mins louke don tos les pieles ! — Édouard Remouchamps, Tåtî l’ Pèriquî, 1884, Ake I, Sinne XI, v. 194-197 (fråze rifondowe). - Cwand, foû do bouxhon, les moxhetes
Par meyes si metèt a voler ;
Cwand l' rozêye so les magriyetes
Rispåd des pieles, sins les conter ;
Cwand c' est k' dj' etind tchanter l' fåbite,
Li råskignoû, l' djoyeus pénson,
Dji maxhe mi vwès ås cwite po cwite
Tot tarlatant li resploe d' ene tchanson. — Toussaint Brahy, Toussaint Brahy, œuvres wallonnes posthumes, Tot tarlatant li respleu d'ine chanson, avri 1888, p.13 (fråze rifondowe). - Li vén k' on sieve nos estchante,
Loukîz ses pieles fé des ronds ! — Jean Dessard, D'ine cohe so l'aute, 1939, p.148, Vîve Saint-Åbin (1937) (fråze rifondowe). - Li relêye toûne a pieles ås coxheas des bouxhons — Gabrielle Bernard.
- Louke don kéne bele odeur !
- (imådjreçmint) (belès-letes) poupå d' ene sacwè.
- Madlinne est l' piele di nosse viyaedje,
A Lidje, cwand ele va mete si laecea,
C' est a kî vantrè s' doûs vizaedje,
Ses tchifes roslantes, si blanc hatrea,
Et ses beas tchveas noers come gayete,
Tot çoula fwait k' dji n' pou doirmi :
Bén sovint, dj' pleure e catchete,
Paski dj' croe k' ele si moke di mi. — Toussaint Brahy, Toussaint Brahy, œuvres wallonnes posthumes, Mad'leine, 1887, p.28 (fråze rifondowe). - « Dji vou k’ ele soexhe li piele di tote li creyåcion
Metans î tote siyince et l’ pus grande atincion. »
I prinda des fis d’ aviedje, les tressa come del soye
Et lyi creya des tchveas blonds come l’ avoenne k’ on soye ; — Martin Lejeune, Bultén del Societé d' Lidje, "L’crèyåcion d’Eve", tome 43, p. 140 (fråze rifondowe).
- Madlinne est l' piele di nosse viyaedje,
- (mocreçmint) metchante djin.
- I gn a des haitîs pieles
Ki batrént ene feme po rén,
Les calins. — Henri Forir, Blouwett lîgeoiss, On bon pârti (traduit du français), 1843, p.28 (fråze rifondowe). - A ! Vî Peron ! Twè k’ a veyou
Kimint k’ nos grands tåyes s’ ont batous
Disconte les hiedes di metchants pieles,
Po disfinde leus droets, leu liberté. — Joseph Vrindts, Vîx Lîge, (1901), p.33, “Walon d’vant tot !” (fråze rifondowe).
- I gn a des haitîs pieles
Parintaedje
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Li mot n’ est nén dins : C8