vea d’ måss
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Aplacaedje di : «vea» + «d'» + «måss»
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /vɛː‿d.ˈmɔːs/ /vɛː‿d.ˈmaːs/ /vɛː‿d.ˈmaːʀs/ /vja‿d.ˈmoːs/ /vja‿d.ˈmaːʀs/ (betchfessî å) (betchfessî ea)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /vja‿d.ˈmɔːs/
Sustantivire
[candjî]singulî | pluriyal |
---|---|
vea d’ måss | veas d’ måss |
omrin (pus sovint eployî å pluriyal)
- (mot d’ meteyo) grosse walêye, pacô avou des gurzeas, k' i nd a bråmint e moes d' måss.
- Il åreut bén ploû, djourdidiu,
Avou ces liårds la, S' atchter ene nouve camizole
Por lu s' waeranti des veas d' måss
Et des bikets d' avri — Lucyin Mahin, dizo l' no d' pene "Djina d' l' Årdetea". - Måss aveut vnou taper ses aiwes, pu adon, nos bouter sacwants veas — Lucien Somme (fråze rifondowe).
- Il åreut bén ploû, djourdidiu,
Mots vijhéns
[candjî]Ratournaedjes
[candjî] grosse walêye do moes d' måss
- Inglès : maartse bui (en)
- Francès : giboulée de printemps (fr), veau de mars (fr)