Aller au contenu

Èn årtike di Wiccionaire.
Cisse pådje u ci hagnon ci est co a scrire, u a mete d’ adrame. Si vos avoz des cnoxhances so l’ sudjet, vos l’ ploz fé vos-minme.

Sustantif

[candjî]

omrin

  1. pitite djåbe di rgon, a pô près 25 cintimetes sipesse, ki sierveut a fé des toets di strin.
    • A droete, on grand meur sere li waide djondant.
      Al hintche, des wåmires ont l’ air di s’ sitrinde
      Come s’ ele avént sogne ki l’ rouflåde des ans
      Ni råye leus toets d’ ki mancèt d’ adschinde. Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Riv’nou », 1911, p.84 (fråze rifondowe).
    • Mi coir fruzixh å tåvlea ki m' rapele
      Toet d' panes et d' wås so des meurs di payroû. Jean Dessard, D'ine cohe so l'aute, 1939, p.10, A m’ vî hametê (1923) (fråze rifondowe).
  2. strins po rascovri on toet.
  3. lét di strin, strins spårdous al tere po-z î coûtchî.

Parintaedje

[candjî]

Mots d’ aplacaedje

[candjî]

Ortografeyes

[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

[candjî]
  • Francès : botte (fr) de glui (paille de seigle), servant à lier les gerbes et surtout à couvrir les toits de chaume (fr)

Waitîz eto

[candjî]

Lijhoz l’ årtike so Wikipedia