Aller au contenu

wåmire

Èn årtike di Wiccionaire.
å Muzêye do Fornea Sint-Mitchî, a Nåwinne

Etimolodjeye

[candjî]

Bodje « wåm- » ‎(«  »), avou l’ cawete « -ire », (noûmot eplaidî pol prumî côp diviè 1900) (pa calcaedje del tcherpinte do francès «chaumière»).

Prononçaedje

[candjî]

Sustantif

[candjî]
singulî pluriyal
wåmire wåmires

wåmire femrin

  1. pitite pôvriteuse måjhinete avou on toet di strin.
    • Por mi, veyoz vs, ene djårbêye di brouwire
      M’ ahåye bén pus ki vos fleurs, vos råltés ;
      Vos beas palås ni valèt nén m’ wåmire,
      Wårdez l’ fortune, dji wåde mi liberté. Louis Lagauche, Tchansons tchusèyes, (1908-1912), «Mayon» p.32 (fråze rifondowe).
  2. tolminme kéne pitite måjhon.
    • C' est si bea d' intrer dvins ene wåmire,
      Tot-z î poirtant ene gote di ricfoirt,
      Cwand l' rålêye nos amoenne a dire :
      Tchouf ! I fwait froed ! Vocial l' ivier ! Jean Dessard, D'ine cohe so l'aute, 1939, p.44, Vochal l’ivièr (1900) (fråze rifondowe).
    • Les shijhes d' Årdene rashonnèt les djins
      Po passer divins leu wåmire
      Divant l' feu, les meyeus moumints. Marcel David (fråze rifondowe).
    • Fé ses priyires
      Divins s' wåmire
      Dilé s' bedire Lucyin Mahin.
  3. tolminme kéne måjhon avou on toet di strin.

Sinonimeye

[candjî]

Sipårdaedje do mot

[candjî]

w. do Levant

Ortografeyes

[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : E89, E203

Ratournaedjes

[candjî]
pitite pôvriteuse måjhon
måjhon avou on toet di strin