ahan
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Bodje vî francès « ahan » ki sereut li svierba di vî francès « ahaner » (tcherwer, coûtiver les tchamps), k' a dné ossu l' walon ahener, rahener, ahenire, haner; li mot do vî lingaedje d’ oyi provénreut des lingaedjes romans del Mîtrinne Mer: espagnol « afanar », portuguès « afanar », occitan « afanar », catalan « afanyar », itålyin « affannare » (ovrer fer, si fé crever a l' ovraedje); tos ces mots la vénrént motoit d' on bodje arabe « فَنَاء » (« fanâ' ») (perixhmint), tot çoula télmint li tcherwaedje a l' eraire esteut scrandixhant; mot cité dins l’ FEW 24 240a.
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /a.ˈhã/ /a.ˈwã/ /a.ˈhʀã/ /a.ɑ̃/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /a.ˈhã/
- Ricepeures : nén rcepåve
Sustantif
[candjî]singulî | pluriyal |
---|---|
ahan | ahans |
ahan femrin
- (cronolodjeye) troejhinme såjhon d' l' anêye, ki cmince li 21 d' setimbe et-z esse fwaite li 20 di decimbe, waeyén-tins.
- Mélin a pièrdu mès vint’ ans,
Dj’î vôreû co yèsse avou lèye.
Faut sawè qu’ n’èstans à l’a.an.
Là waîte, li diâle marîye si fèye
— Jacques Desmet.
- Mélin a pièrdu mès vint’ ans,
Parintaedje
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes
[candjî]såjhon Loukîz a : waeyén-tins
Sourdants
[candjî]Etimolodjeyes: Wiccionaire francès a « ahaner » et Wiccionaire inglès å mot espagnol « afanar ».
Categoreyes :
- Mots do walon
- Walon
- Mots do walon vinant do vî francès
- Mots do walon do minme sourdant k' on mot do vî francès
- Mots walons rtrovés e vî lingaedje d' oyi
- Mots do walon do minme sourdant k' on mot d' l' espagnol
- Mots do walon do minme sourdant k' on mot do portuguès
- Mots do walon do minme sourdant k' on mot d' l' occitan
- Mots do walon do minme sourdant k' on mot do catalan
- Mots do walon do minme sourdant k' on mot d' l' itålyin
- Mots do walon vinant d' l' arabe
- Mots do walon di deus pîs
- Sustantifs do walon
- Motlî do walon pol cronolodjeye
- Mots ki sont dins l' ALW3