canada
Loukîz a : «Canada»
Walon (Rifondou)[candjî]
Etimolodjeye[candjî]
Sibetchaedje di «truke» do «Canada», do francès «truffe du Canada», vî lomaedje des crompires.
Prononçaedje[candjî]
- AFE :
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ka.na.ˈda/
- Ricepeures : ca·na·da
aschoûtez lu
Sustantif[candjî]
singulî | pluriyal |
---|---|
canada | canadas |
canada omrin
- plante ki dene des magnåves rinfelmints ås raecinêyes, ki l’ sincieus no, c’ est : Solanum tuberosum.
- C' est dmwin l' Sint-Djôzef; dj' irans planter ås canadas.
- ci magnåve rinfelmint la.
- Moman, spotchîz m' mes canadas, s' i vs plait.
- Tins del guere, t' aveus des Lidjwès ki tournént les viyaedjes tot dmandant on canada.
- (imådjreçmint) gros trô a ene tchåsse.
Ratourneures[candjî]
- canada al pelete, canada sol buze
- canada å rosse
- timprou canada, tårdou canada
- bordon d' canada : foyes di canada
- — Pauve sot potince, i forcrèhe po l’ amou qu’on lî dit qui s’ feume èst-agalèye !… Bâbô!… dishombe-tu dè wayemer l’ djalos’rèye, si ti n’ vous nin toûrner a bordon d’ canada— Joseph Vrindts, Tot tûsant (1924), I tint s’ Feume à l'’oûy!.
Parintaedje[candjî]
Mots d’ aplacaedje[candjî]
Sinonimeye[candjî]
crompire, truke, cartoxhe, petote
Sipårdaedje do mot[candjî]
w. do Coûtchant, w. do Mitan, Basse Årdene (mitan)
Ortografeyes[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Li mot n’ est nén dins : O3
Ratournaedjes[candjî]
plante ki dene des magnåves rinfelmints ås raecinêyes Solanum tuberosum
Waitîz eto[candjî]
Lijhoz l’ årtike canada (plante) so Wikipedia