gofe
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]S’ i gn åreut ene sakî ki sepreut cwè åd fwait di l’ etimolodjeye di « gofe », el pout stitchî vaici.
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /ɡɔf/ /ɡuf/ (oyon O.OU)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ɡɔf/
- Ricepeures : nén rcepåve
Sustantif
[candjî]singulî | pluriyal |
---|---|
gofe | gofes |
gofe femrin (djinre diferin do sfwait mot e francès)
- plaece pus parfonde dins ene corante aiwe.
- Portant, viè saze cint cwarante troes,
I veyît leu deujhinme pont d’ pire,
Fruzi mågré ses deus cints ans,
Et ci-la k’ esteut si pezant
Pica s’ tiesse el gofe Sitinbire ! — Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.12, “Li Bonne Chance fait tot” (fråze rifondowe). - A l’ aiwe ! … Å secours !... breyeut Andrî tot s’ kibatant dvins les toubions des gofes, et tot sayant d’ s’ agridjî ås cladjots do boird. — Joseph Mignolet, « Li tchèsturlinne dèl Bèle Rotche, 1922, p.37 (fråze rifondowe).
- Tote estenêye dj' end eva loyminoye
Mes flots, mes gofes s' avatchixhèt douçmint ;
Dji ridvéns bele come on clair nåle di soye
Po m' fåfiler viè l' hamtea ki m' ratind. — Louis Lagauche, "L' inmant", Li tchanson del Mouze, (1947), p. 108 (fråze rifondowe). - I cwereut les trûtes dins les gofes. — Lucyin Mahin.
- Dins les gofes, i gn aveut des tchvenes. Alôrse, ces salopårds la, i s' fotént dins l' filet. Et c' esteut èn ovraedje po les rawè. Ça fwait k' po fini, dj' elzî aveu dit, mi: «i fåt passer houte des gofes». Mins seulmint i gn aveut çouci : les grossès trûtes, elle estént ossu dins les gofes — Lucyin Mahin, (ricopyî d' on responda eredjistré) (fråze rifondowe).
- Portant, viè saze cint cwarante troes,
- pitite sitindêye d' aiwe dins on pair, ene voye.
- Dj' aveu metou des sandales, et d' on côp, dj' a roté dins ene gofe: dj' aveu les pîs tot frexhs — Manfred Lejoly (fråze rifondowe).
Parintaedje
[candjî]Sinonimeye
[candjî]- (plaece pus parfonde dins ene corante aiwe): tchôdire
- (pitite sitindêye d' aiwe nén a s' plaece): Loukîz a : « potea »
Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
R13
Ratournaedjes
[candjî]plaece pus parfonde dins ene corante aiwe
- Francès : dépression dans le lit d'un cours d'eau (nén ratournåve direk e francès)
Waitîz eto
[candjî]Lijhoz l’ årtike Gofe (discramiaedje) so Wikipedia