hoûler
Walon (Rifondou)[candjî]
Etimolodjeye[candjî]
S’ i gn åreut ene sakî ki sepreut cwè åd fwait di l’ etimolodjeye di « hoûler », el pout stitchî vaici.
Prononçaedje[candjî]
- AFE :
- diferins prononçaedjes : /huː.ˈle/ /yː.le/ Prononçaedje a radjouter
- prononçaedje zero-cnoxheu : /huː.ˈle/
- Ricepeures : hoû·ler
Sustantif[candjî]
singulî | pluriyal |
---|---|
hoûler | hoûlers |
hoûler (v. sins coplemint)
- criyî, tot djåzant d’ on leu.
- Mins totenoncô, li « tchén » s’ mete a hoûler ; i veya bén adon çou ki lyi arivéve : li biesse k’ el shuveut, c’ esteut beazebén on leu. — Louis Nisen (fråze rifondowe).
- boerler (po ene djin, ene biesse).
- Li sôdård hoûle po n’ nén sondjî k’ i n’ est k’ ene popnete k’ on vout acsure. — Roger Viroux (fråze rifondowe).
- Poqwè-ç’ qui m’ cœûr toquant
Vout ûler d’zos lès stwèles ?
Poqwè-ç’ qui dj’a cint-ans
Tot d’on côp su mès spales… ?
— Andrée Bacq.
- fé on sourd xhufelmint.
- Li vint hoûle e li tchminêye. — Motî Haust (fråze rifondowe).
- (pus stroetmint) sinti on xhuflotmint e ses orayes
- Ou hoûlèt-ele vos orayes
Ki vos oyoz, mins foirt pô
Avou troes coyîs di m' botaye
C' e-st assez po-z esse sourdåd
— François Barillié, divins Li camarad′ dè l'joie, 1852 (fråze rifondowe).
- Ou hoûlèt-ele vos orayes
- tchoûler di doleur.
- I faleut vey nosse pôve gamén,
Hoûler, pîtler, cori dlé s' mere,
Po racuzer l' biesse— Martin Lejeune, "Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune" p. 104, "L’amour atrape lu pètche" (fråze rifondowe).
- I faleut vey nosse pôve gamén,
Ratourneures[candjî]
Parintaedje[candjî]
Ortografeyes[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :