kimagnî
Apparence
| Plinne cogne Lidje-Årdene (betchete sipotchåve) |
Cogne Nameur-Tchålerwè (betchete nén spotchåve) |
Sipotcheye cogne Lidje-Årdene |
|---|---|---|
| kimagnî | comagnî | cmagnî |
Etimolodjeye
[candjî]Do viebe « magnî », avou l’ betchete « ki- » des viebes, çou ki dene on mot avou l’ cawete di codjowaedje « -î » des viebes.
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /kɪ.ma.ˈɲiː/ /ky.ma.ˈɲiː/ /ki.ma.ˈɲiː/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ki.ma.ˈɲiː/
- Ricepeures : ki·ma·gnî
Viebe
[candjî]| Djin et tins | Codjowa |
|---|---|
| Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | kimagne |
| Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | kimagnîz |
| Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | kimagnans |
| Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | kimagnnut |
| Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | kimagnrè |
| Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | kimagnive |
| Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | kimagne |
| pårt. erirece (dj’ a, vos av) | kimagnî |
| Ôtes codjowaedjes | come waitî |
kimagnî
- (viebe å coplemint) magnî d' tos les costés.
- (viebe å coplemint) (pus stroetmint) pa des ptitès biesses.
- Les halenes ont cmagnî nos djotes. — Motî Haust (fråze rifondowe).
- C’è l’ dâll del fameûze atèlaie, di l’èwaré rmow-maneg d’ûtante-noûf (...) k’a cboüî tott lè tiess, èfouwé to lè cervai, k’a rtoûrné l’monte, fâ-t-i dîr, com on coturî ritoûnn on vî pelé justâkôr kimagnî dè mott. — Henri Forir, Notul so lè bazè skol dè vî tin, 1862.
- (viebe å coplemint) (imådjreçmint) dismoure pidjote a midjote.
- Pôve viye grand-mere, ele n' est pus la…
Si cariot covrou d' toeles d' araegne,
Doime sol gurnî. Li tins l' kimagne. — Martin Lejeune, Œuvres lyriques du poète wallon Martin Lejeune, p. 117, "Grand-mére å cariot".
- Pôve viye grand-mere, ele n' est pus la…
- (mot d’ medcén) fé ene schôpe nén agreyåve.
- Dj' a ene dôsse ki m' kimagne dvins mes rins. — Motî Haust (fråze rifondowe).
- (viebe å prono) :
Loukîz a : « si kimagnî ». esse viermolou.
- Ci bwès la si cmagne tot. — Motî Forir (fråze rifondowe).
- (viebe å prono) :
Loukîz a : « si kimagnî ». si fé mori.
- Si grand cour s' a cmagnî
Avou tos mes displits — Jean-Denys Boussart (fråze rifondowe). - So cisse tere, totafwait s’ kimagne,
Tome a bokets,
Pår ki persone ni rapîçtêye
Ses noveas trôs ! — Joseph Vrindts, Vîx Lîge, (1901), p.160, “Li Vîx Molin” (fråze rifondowe).
- Si grand cour s' a cmagnî
- (viebe å prono) :
Loukîz a : « si kimagnî ». viker ene grosse angoxhe.
- Dji m' kimagne l' åme tot ratindant. — Motî Forir (fråze rifondowe).
- Ele s' a cmagnî tote si veye. — Motî Haust (fråze rifondowe).
- Pus moirt ki vike, i dvént bablou
I pinse k' ene macrale l' a pierdou
I fruzixh, si cmagne, si mågreye
Ossu honteus d' on sfwait displi
K' on vî rnåd k' ene poye åreut pris. — Ep. Martial, Bultén del Societé d' Lidje, Bulletin de 1858, ‘’Li savtî des recoletes’’, 69-73 (fråze rifondowe). - Dispoy ene tchôke, dji souwéve come ene cresse
A m’ kimagnî
Et sins minti, dj’ aveu dedja deus bresses
Come des nålîs. — Louis Lagauche, Amon nos autes, tchansons tchusèyes, (1908-1912), «Dji l’a r’trové » p.29 (fråze rifondowe).
Sinonimeye
[candjî]dismoure pidjote a midjote
viker ene grosse angoxhe
si fé mori
Sipårdaedje do mot
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]si fé mori
Francès : dépérir (fr), se languir (fr), se décomposer (fr)
viker ene grosse angoxhe tot ratindant ene sacwè
Francès : se faire un sang d’encre (fr), se languir (fr)
Pårticipe erirece
[candjî]| singulî | pluriyal | |
|---|---|---|
| omrin | kimagnî | kimagnîs |
| femrin | kimagneye | kimagneyes |
kimagnî omrin
- Pårticipe erirece omrin do viebe « kimagnî ».
Addjectif
[candjî]| singulî | pluriyal | |
|---|---|---|
| omrin | kimagnî | kimagnîs |
| femrin padrî | kimagneye | kimagneyes |
| femrin padvant | kimagneye | kimagneyès |
kimagnî omrin (come addjectif djondrece, metou padvant u padrî l’ no)
- magnî di tos les costés.
- (pus stroetmint) pa des ptitès biesses.
- Vola des håyes ki sont totès kimagneyes pa les biesses. — Motî Forir (fråze rifondowe).
- alouwé avou l' tins, ki ndè va a bokets.
- Cwand on vs apoite on flacon,
Avou ene grosse panse et ene viye cogne ;
K’ on voet-st on cmagnî boutchon,
Li djoye fwait rlure totes les trognes. — Joseph Lamaye, (1805-1884) (fråze rifondowe).
- Cwand on vs apoite on flacon,
Sinonimeye
[candjî]pa des ptitès biesses
Ratournaedjes
[candjî]Categoreyes :
- Mots do walon
- Walon
- Mots do walon avou ene betchete ki-/co-/c-
- Viebes do walon avou l' betchete ki-
- Viebes do walon avou l' cawete -î
- Mots do walon di troes pîs
- Viebes do walon
- Viebes do walon ki s' codjowèt come waitî
- Mots do walon avou on sinse imådjrece
- Motlî do walon po les docteurs
- Viebes å prono do walon
- Mots do grand Payis d' Lidje
- Pårticipes erireces do walon
- Pårticipes erireces do walon avou l' cawete -î
- Viebes do walon ki l' pårticipe erirece est parey ki l' infinitif
- Addjectifs do walon
- Addjectifs ås cénk cognes ortografikes
- Addjectifs do walon metous padvant ou padrî