pinsêye
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Do viebe « pinser », avou l’ cawete « -êye »
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /pɛ̃.ˈsɛːj/ /pɛ̃.ˈsɛj/ /pɛ̃.ˈse/ (minme prononçaedje cåzu pattavå)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /pɛ̃.ˈsɛːj/
- Ricepeures : pin·sêye
Pårticipe erirece
[candjî]| singulî | pluriyal | |
|---|---|---|
| omrin | pinsé | pinsés |
| femrin | pinsêye | pinsêyes |
pinsêye femrin
- femrin pårticipe erirece (fok dins ene fråze al vwès passive), do viebe : «pinser».
- C' est ene machine k' a bén stî pinsêye.
- Divant-z-oûve
El påhûlisté dèl vèsprèye
mi coûr a si sovint tchanté
qu’i m’arive dè c’moûdri m’pinsêye
po r’trover l’andje què l’fat tocter— Émile Wiket, "Fruzions d' cour".
Ratournaedjes
[candjî]-
Sins 3
-
Sins 3
-
Sins 3
Sustantif
[candjî]| singulî | pluriyal |
|---|---|
| pinsêye | pinsêyes |
pinsêye femrin
- idêye ki vént el tiesse.
- -Neni si vos pinsêyes
Viè l' franc houyeu s' tournént…
-Mins si, dmwin, les houyeus
E fond vs dihåmonént. — Martin Lejeune, Œuvres lyriques du poète wallon Martin Lejeune, "Tot riv’nant dè beûr" (fråze rifondowe). - Ciete ele i sondjive waire a s' murer ni a loukî çou k' ele ravizéve ; tote si pinsêye esteut po s' malåde et persone e bastimint la nel vineut vey. — Joseph Vrindts, Li pope d'Anvers, (1896), p.54 (fråze rifondowe).
- Les båsheles fijhént leus påkes el pinsêye des feus-d'-li — Albert Lovegnée (fråze rifondowe).
- Et la, les ouys tournés viè li Stoele do bierdjî
Dji rinteure e mi-minme et m' pinsêye riprind s' coûsse. — Louis Lagauche, L'aimant, Li tchanson del Mouze, (1947), p. 99 (fråze rifondowe).
- -Neni si vos pinsêyes
- (belès-letes) sôre di court sicrijhaedje ki fwait sorire et tuzer.
- Pierre Faulx a bén scrît troes lives di pinsêyes.
- (plante) (fleur) sôre di bleuwe fleur des cortis.
- Cwand may rivént, totafwait s' inme,
C' est l' moes des fleurs et des amours ;
Adon, rintrant divins mi-minme,
A grands côps, dji sin bate mi cour. Avou les rôzes et les pinsêyes,
Les lîlås blancs et les clawsons,
Dj' inmreu do fini m' destinêye,
Tot tarlatant li resploe d' ene tchanson. — Toussaint Brahy, Toussaint Brahy, œuvres wallonnes posthumes, Tot tarlatant li respleu d'ine chanson, avri 1888, p.14 (fråze rifondowe). - Ene feye, on ptit vigreus påwion
Voltéve del pinsêye å clawson — Joseph Durbuy (fråze rifondowe). - Et, sins s’nåhî, dèl pin’guète al pinsêye,
Rihoplant chal, rêwant pus lon,
Tot li djournêye… — Émile Wiket, Frûzions dè coûr, p.84. - Sol rôze et l’ pinsêye
Li moxhe va zûner. — Jules Claskin, « Jules Claskin : Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, (1956), « Brutinèdjes », 1910, p.82 (fråze rifondowe).
- Cwand may rivént, totafwait s' inme,
Ratourneures
[candjî]- aveur si pinsêye : pinser, tuzer.
- Mi, dj' a m' pinsêye, après nosse moirt,
K' on boet, k' on hante e paradis. — Henri Forir, Blouwett lîgeoiss, On to p'ti filozof, 1843, p.27 (fråze rifondowe).
- Mi, dj' a m' pinsêye, après nosse moirt,
- e pinsêye :
- E pinsêye, il esteut tevozè avou Raysa, et téle ôte feye avou Vera; mins çou ki n' si rindeut nén conte, c' est k' i gn aveut rén ki candjive dins bataedje di s' tchok-tchok, cwand i passéve di ene a l' ôte — Lucyin Mahin, Vera (fråze rifondowe).
Sinonimeye
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Li mot n’ est nén dins : R13
Ratournaedjes
[candjî]Waitîz eto
[candjî]
Lijhoz l’ årtike pinsêye (discramiaedje) so Wikipedia
Lijhoz l’ årtike pinsêye (sicrijhaedje) so Wikipedia
Categoreyes :
- Pådjes avou des hårdêyes esketêyes
- Mots do walon
- Walon
- Sustantifs do walon avou l' cawete -êye
- Mots ki s' prononcèt parey cåzu totavå
- Mots do walon di deus pîs
- Pårticipes erireces do walon
- Pårticipes erireces del prumire troke
- Femrins pårticipes erireces walons
- Sustantifs do walon
- Motlî do walon po les belès-letes
- Motlî do walon po les nos d' plante
- Motlî do walon po les nos d' fleur
- Mots do walon avou des ratourneures