cwincser : Diferince etur modêyes

Èn årtike di Wiccionaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ahivaedje
 
Aucun résumé des modifications
Etikete: Révoqué
Roye 6: Roye 6:
=== {{H|prononçaedje}} ===
=== {{H|prononçaedje}} ===
* {{WAFE}}
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|kwɛ̃ːk.ˈse|kwɛ̃ːk.ˈsiː|kwɛːk.ˈse}}
** {{prcoi}} {{AFE|splɔ.ˈjɔ̃|splɛ.ˈjɔ̃|splɔ̃}}
** {{pzc}} {{AFE|kwɛ̃ːk.ˈse}}
** {{pzc}} {{AFE|splɔ.ˈjɔ̃}}
* {{Ric|cwinc·ser}}
* {{Ric|splo·yon}}


=== {{H|viebe}} ===
=== {{H|viebe}} ===

Modêye do 27 måss 2024 à 11:23

Walon (Rifondou)

Etimolodjeye

Mot-brut « cwink », racuzinåve avou l' almand « quiecken »

Prononçaedje

  • AFE :
  • Aroke avou l’ modele Ric : li mot dins l’ ricepeure sployon est diferin do tite cwincser.

Viebe

Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) cwincsêye
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) cwincsez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) cwincsans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) cwincsêynut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) cwincsêyrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) cwincséve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) cwincsêye
pårt. erirece (dj’ a, vos av) cwincsé
Ôtes codjowaedjes come tchicter

cwincser (viebe å coplemint)

  1. fé on cwincs.
  2. (brut), (oujhea) criyî å dandjî (tot djåzant d' on cok ås abranles, d' ene spawtêye poye ou d' on pénson metou astok divins ene batreye di tchant, d' ene biesse k' on-z axhore).
    • Li poye cwincsêye cwand on l' vout prinde D.T.W.
    • Dji vs va fé cwincser D.T.W.
    • Li piston cwincsêye
      A costé do ton
      Henri Simon, "Li pan dè bon Diu", "Å bourlå" (fråze rifondowe).

Parintaedje

Mots vijhéns

Ortografeyes

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Sipårdaedje do mot

w. do Levant

Ratournaedjes

fé on cwincs
criyî å dandjî (tot djåzant d' on cok ås abranles, d' ene spawtêye poye ou d' on pénson metou astok divins ene batreye di tchant, d' ene biesse k' on-z axhore)
  • Francès : crier de détresse (en parlant du coq qui sonne l'alarme, de la poule effrayée, du pinson vaincu dans un combat de chant, d'un animal qu'on égorge, etc.) (nén ratournåve direk e francès)