bon
Apparence
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /bɔ̃/ /boː/ /bwɛ/ (minme prononçaedje cåzu pattavå)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /bɔ̃/
aschoûtez lu
- Ricepeures : nén rcepåve
Etimolodjeye 1
[candjî]Tayon-bodje latén « bonus » .
Addjectif
[candjî]singulî | pluriyal | |
---|---|---|
omrin | bon | bons |
femrin padrî | boune | bounes |
femrin padvant | boune | bounès |
bon omrin
- k’ est plaijhant, k’ onz inme, k’ est agreyåve.
- Cisse bouboune la n’ est nén boune, mins cisse-lale a bon gosse.
- Les efants k’ avént stî si bons,
Si doûs, si crustins, djusk’ adon,
Candjît tot d’on côp d’ caractere,
Divnît caegnaesses, metchants, vireus— Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.85, “Li Vôye di l’Eglise” (fråze rifondowe). - Mins dj’ ô bén k’ adon
On n’ saveut nén çou k’ c’ est do haire
Tolmonde esteut bon. — Louis Lagauche, Tchansons tchusèyes, (1908-1912), «Mi grand-pere» p.50 (fråze rifondowe). - Bondjou !
- k’ est come i fåt, k’ est bén, k’ est corek.
- — C’ est ene boune response, mwaisse ?
— Oyi, c’ est bon ! - C’ e-st on foirt bon valet, mins il est si pawoureus ki dj’ a cåzu dvou saetchî les paroles foû del boke. — Henri Simon, « Li bleû-bîhe » 1886, (eplaidaedje da Jean Haust e 1936), p.20 (fråze rifondowe).
- — C’ est ene boune response, mwaisse ?
- mindjåve, k’ on pout mindjî sins risse.
- I gn a les bons et les måvas tchampions. — Jules Defresne, Vocabulaire du règne végétal à Coo et aux environs, a « tchampion » (fråze rifondowe et rarindjeye).
- k' on-z î atént.
- Pus tård, cwand les shijh eures sounît
Å bon clokî do viyaedje,
Dji m' dixhombra d' aler rvey
Mi feme, mes efants, tot m' manaedje. — Jean Dessard, D'ine cohe so l'aute, 1939, p.18, Matinêye di prétins (1904) (fråze rifondowe).
- Pus tård, cwand les shijh eures sounît
Ratourneures
[candjî]- bon vénrdi :
Loukîz a : « vénrdi ».
Mots d’ aplacaedje
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]bon
Francès : bon (fr)
mindjåve
Francès : comestible (fr)
Sustantif
[candjî]singulî | pluriyal |
---|---|
bon | bons |
bon omrin
- sacwè k’ est bén.
- Gn a do bon eyet do måva dins ç-n istwere la.
Ratourneures
[candjî]- a bon : podbon.
- Dj’ aveu pinsé d’ tourner ene crake a m’ feme e lyi djhant ki dj’ aveu må m’ vinte, mins vla ki dj’ l’ a må a bon, asteure. — J. Wyns (fråze rifondowe)..
- esse al boune : esse bén luné (esse binåjhe, djinti et k’ on n’ î est nén sovint).
Ratournaedjes
[candjî]esse al boune
Francès : être de bonne humeur, dans de bonnes dispositions
Etimolodjeye 2
[candjî]Sustantivaedje di l’ addjectif, dins l’ sinse di bon a u bon po (payî) dins on accoird comierçå.
Sustantif
[candjî]bon omrin
- documint ki dene droet a-z esse discandjî conte ene sacwè.
- Dj’ a discôpé dins l’ gazete on bon po-z aveur des rabats.
Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
- bon : E34
E rfondou walon :
Etimolodjeye 3
[candjî]
bodje gayelike
bon-pa, boune-mame : tayons.