bounante
Walon (Rifondou)[candjî]
-
El såle des djonnes Al Bounante, a Graide
Etimolodjeye[candjî]
Bodje « boune » avou l’ cawete « -ante ».
Prononçaedje[candjî]
- AFE :
- prononçaedje zero-cnoxheu : /bu.ˈnãt/ (minme prononçaedje pattavå)
- Ricepeures : bou·nante
Sustantif[candjî]
singulî | pluriyal |
---|---|
bounante | bounantes |
bounante femrin
- dierinne wåfe d’ on cado, sovint pus ptite k’ els ôtes, fwaite avou l’ boket d’ kerton po-z ecråxhî l’ fier.
- Prindoz l' bounante, mi valet, elle est co meyeute ki ls ôtes!
Sinonimeye[candjî]
Rilomêye do mot[candjî]
Li mot dins on tite di live, di gazete, di soce, di marke A dné s’ no al såle des djonnes di Graide
Sipårdaedje do mot[candjî]
Årdene nonnrece (mot k’ on n’ oyeut k’ a Graide)
Ortografeyes[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes[candjî]
dierinne wåfe, pus ptite
- Francès : dernière gauffre (nén ratournåve direk e francès)