brijhåd
Apparence
Etimolodjeye 1
[candjî]Bodje « brijh- », bodje A do viebe « brijhî », avou l’ cawete « -åd ».
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /bʀiː.hɑː/ /bʀi.ʃɔː/ /bʀiː.ʃaː/ (betchfessî å)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /bʀi.ʃɔː/
- Ricepeures : bri·jhåd
Sustantif
[candjî]singulî | pluriyal |
---|---|
brijhåd | brijhåds |
brijhåd omrin
- (usteye) (mot d’ carioteu) sôre di cizeau po sbåtchî les pires.
- Ene fråze d’ egzimpe est co a radjouter.
Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
[candjî] onk ki pîle tofer
- Francès : burin à dégrossir (fr) du tailleur de pierre
Etimolodjeye 2
[candjî]Bodje « brijh- », bodje A do viebe « brijhî », avou l’ cawete « -åd ».
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /bʀiː.hɑː/ /bʀi.ʃɔː/ /bʀiː.ʃaː/ (betchfessî å)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /bʀi.ʃɔː/
- Ricepeures : bri·jhåd
Sustantif
[candjî]singulî | pluriyal |
---|---|
brijhåd | brijhåds |
brijhåd omrin
- (mot d’ houyeu) (djeyolodjeye) houyeuze schaye.
- Ene fråze d’ egzimpe est co a radjouter.
- (mot d’ houyeu) (djeyolodjeye) pire-hoye.
- Vos m' avoz amoenné ene måle tchereye di hoye, gn a trop d' brijhåds ! — Motî Forir (fråze rifondowe).
- (mot d’ houyeu) (djeyolodjeye) tcherbon et pire ki n' fjhèt k' on blokea.
- Mins cwand cicial sitåre di dierinne trintche so l' tere,
Dji voe-st a disconte djoû l' eraire, l' ome et les tchvå,
Come ci ç' fouxhe ene posteure taeyeye e-n on brijhåd!
— Louis Lagauche, "L' inmant", Li tcherweu, (1947), p. 79 (fråze rifondowe). - Pôves omes tot noers ki n' ont ki l' brijhåd po hourêye,
Li cindrisse po verdeure, ene loumrote po solo — Louis Lagauche, "L' inmant", Å neûr payîs dè l’ hoye, (1947), p. 129 (fråze rifondowe).
- Mins cwand cicial sitåre di dierinne trintche so l' tere,
Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ôtès ortografeyes (avou des sourdants nén rkinoxhous) :
- brîhå : — Louis Lagauche.
Sipårdaedje do mot
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]houyeuze schaye
- Francès : schiste charbonneux (fr)
pire-hoye
- Francès : pierre-houille (fr)
tcherbon et pire ki n' fjhèt k' on blokea
- Francès : charbon et pierre formant un bloc (fr) (nén ratournåve direk e francès)
Categoreyes :
- Mots do walon
- Walon
- Sustantifs do walon avou l' cawete -åd
- Mots avou l' betchfessî å
- Mots do walon di deus pîs
- Sustantifs do walon
- Motlî do walon po les nos d' usteye
- Motlî do walon po les carioteus
- Motlî do walon po les houyeus
- Motlî do walon pol djeyolodjeye
- Mots do grand Payis d' Lidje
- Mots do walon nén ratournåves mot po mot e francès