Aller au contenu

cwårs

Èn årtike di Wiccionaire.
Loukîz eto : cwars.

Etimolodjeye

[candjî]

S’ i gn åreut ene sakî ki sepreut cwè åd fwait di l’ etimolodjeye di « cwårs », el pout stitchî vaici. (sorwalonde avou CW- Lidjwès)

Sustantif

[candjî]

cwårs femrin

  1. pluriyal di : «cwår» (ancyinne manoye)
    • Cisse-lale, ele våt dipus d' cwårs ki d' patårs.
  2. årdjint, ritchesse.

Ratourneures

[candjî]
  1. esse tcherdjî d' cwårs come on crapåd d' plomes
  2. pot d' cwårs : spågne-måle.
  3. aveur des cwårs plin les potches : esse ritche.
  4. aveur des cwårs e ridant : awè des sôs d' costé. On dit eto : des aidants so cresse.
  5. fé voler u : fé danser u : fé valser les cwårs : furler ses ritchesses.
  6. aråvler les cwårs :
    1. ramasser beacôp des liårds et ndè waire dispinser.
      • Ci n' est nén todi l' ci k' aråvele les cwårs k' est l' pus awureus.
    2. wangnî des liårds d' ene façon nén trop catolike.
      • Ci n' est nén wangnî des cwårs k' i fwait, c' est ls aråvler.
  7. aveur må ses cwårs u: si fé må d' ses cwårs : les dner målåjheymint, minme po payî.
  8. il est tchén d' ses cwårs u: on n' voet nén sovint l' coleur di ses cwårs : il est pice-crosse.
  9. èn viker k' po les cwårs : tot fé po-z aveur bråmint des sôs.
  10. Cwand on va å martchî trop tård, on n' a pus rén po ses cwårs : dijhêye po les cis k' arivèt trop tård ene sadju. On dit eto : ariver cwand les violoneus roistèt les vierletes.
  11. Dire k' i n' a k' a moyî s' doet po-z aveur ene feme di cwårs : i pout maryî ene ritche kimere, mins i n' vout nén (pask' elle est laide, u haeyåve).
  12. schôpe do cou, sene di cwårs : dijhêye a ene sakî k' a schôpe a s' dirî, u response d' onk (ene) k' s' schôpeye si drî å ci (al cene) ki lyi rprotche.
  13. conte tes cwårs, après t' contrès tes råjhons : dijhêye a ene sakî ki vout aler e tribunå: minme s' il a des bounès råjhons, i doet saveur ki ça lyi costeyrè tchir.
  14. Gn a nén on tchén ki tcheye ses cwårs : l' årdjint n' vént nén tot seu, i fåt bouter po l' wangnî.
  15. pont d' cwårs, pont d' Swisse : dijhêye do tins ki les Swisses si louwént come sôdårds. On dit eto : pont d' sôs, pont d' bok.
  16. Li Bon Diu ni paye nén ses djins avou des cwårs u: Li Bon Diu n' a djamåy yeu des cwårs : i n' fåt nén ratinde d' esse payî sol tere cwand on fwait do bén a on soçon.
  17. Les cwårs fwaiynut les djins : on préjhe les djins d' après leu ritchesse.
  18. Li ci k' a bråmint des cwårs a todi bråmint des parints : ... ki vlèt profiter d' lu.
  19. Payî avou des cwårs di schaye : ... avou del manoye ki n' våt rén.

Sinonimeye

[candjî]

(årdjint, ritchesse) liårds, sôs, çanses, brokes, skelins, picayons, petsales, patacons, aidants, patårs, florins, francs, årdjint, broûlés.

Sipårdaedje do mot

[candjî]

(årdjint, ritchesse) w. do Mitan, w. do Levant

Ortografeyes

[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ôtès ortografeyes (avou des sourdants nén rkinoxhous) :
  • kôrs : sicrijhaedje espontané
Li mot n’ est nén dins : E167

Ratournaedjes

[candjî]

(årdjint, ritchesse)

cwårs

Waitîz eto

[candjî]

Lijhoz l’ årtike cwårs so Wikipedia