panî
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Tayon-bodje latén « panarium » (coirbeye å pwin).
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /pa.niː/ /pɛ.niː/ (minme prononçaedje cåzu pattavå)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /pa.niː/
- Ricepeures : pa·nî
Sustantif
[candjî]| singulî | pluriyal |
|---|---|
| panî | panîs |
panî omrin
- (usteye) ahesse po tcheryî des ptitès cwantités d’ martchandijhe, k’ on poite avou ene mwin u agritchî a l’ sipale.
- Tape ça e panî ås lokes — Motî d’ Nivele (fråze rifondowe et rarindjeye).
- Les schinlires siervént po fé des panîs po planter ås trukes. — Motlî d’ Tchonveye (fråze rifondowe).
- Li mande, c' est on grand panî d' oizires. — Motlî Anselme so les cortis a Bietris (fråze rifondowe).
- Dispaitche tu di dschinde e fond di m’ cåve, et rimplixh on panî d’ mes crotêyès botayes; tot l’ resse, on s’ endè schowe: k’ i ploûxhe, k’ i djale, k’ on neye. — Marcel Hicter, ratournant Horace (fråze rifondowe).
- (no d’ contnou) çou k' i gn a dvins.
- Ns irans code on panî d’ pemes — Motî d’ Cînè (fråze rifondowe et rarindjeye).
- (mot d’ colebeu) sôre di tchaive po miner l' colon al tape ou å constateu.
- C' est on panî ås pidjons — Motî d’ Nivele (fråze rifondowe et rarindjeye).
- Coraedje, valet, coraedje, i betche ! Vola onze eures. Dji croe ki ns ratindrans pus waire. Ass apresté l’ panî ? — Henri Simon, Li bleû-bîhe, 1886, p.18 (fråze rifondowe).
- A li ståcion, on djoû, loucant li rmowe-manaedje
D' ene hiedlêye di colons metous pol long voyaedje,
Dji conta par troes feyes co pus d' cwarante panîs,
Come on dit-st e francès, onk so l' ôte rahoplé. — Toussaint Brahy, Toussaint Brahy, œuvres wallonnes posthumes, Li songe da Babilone, 1887, p.33 (fråze rifondowe).
Ratourneures
[candjî]- froxhî l’ panî (d' ene djonne feye) [C13]
Parintaedje
[candjî]Mots vijhéns
[candjî]- (avou deus manikes, fwait d’ toele, di fi, di cur, evnd.): tchena, cabas, cabasse
- (avou deus pougneyes, fwait d’ schinons): kertin, mande, resse
- (pus fond k' lådje, avou deus pougneye)banse, banslete
- (avou on covra): bodet (grand), coret (pitit), baxhôde (pindåve al sipale)
- (avou ene anse et sins covra): manoke
- (ptit panî sovint di strin): banot, coirbeye, coirbiyon, waxhea
- (po les poyes aler ponre, ou l' tchet s' coûtchî): ponete
Mots d’ aplacaedje
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes
[candjî]usteye po poirter des martchandijhes al mwin
sôre di tchaive po miner l' colon al tape ou å constateu
Francès : terme consacré pour désigner les grands paniers carrés utilisés pour le transport des pigeons voyageurs
Waitîz eto
[candjî]
Lijhoz l’ årtike panî so Wikipedia
Categoreyes :
- Mots do walon
- Walon
- Mots do walon vinant do latén
- Mots ki s' prononcèt parey cåzu totavå
- Mots do walon di deus pîs
- Sustantifs do walon
- Motlî do walon po les nos d' usteye
- Motlî do walon po les nos d' contnaedje
- Motlî do walon po l' colebreye
- Mots ki sont dins Ene båke so les bwès d' l' Årdene
- Mots ki sont dins l' motî d' Bive
- Mots ki l' rifondowe est dins Ene båke so les bwès d' l' Årdene
- Mots ki l' rifondowe est dins l' motî d' Bive