ribouter
Apparence
| avou ene sipotchåve voyale | avou ene divanceye voyale | sipotcheye cogne |
|---|---|---|
| ribouter | erbouter | rbouter |
Etimolodjeye
[candjî]Do viebe « bouter » avou l’ betchete « ri- » des viebes çou ki dene on mot avou l’ cawete di codjowaedje « -er » des viebes.
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /ʀi.bu.ˈte/ /ʀi.bu.ˈtɛ/ /ʀy.bu.ˈte/ /ʀœ.bu.ˈte/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ʀi.bu.ˈte/
- Ricepeures : ri·bou·ter
Viebe
[candjî]| Djin et tins | Codjowa |
|---|---|
| Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | riboute |
| Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | riboutez |
| Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | riboutans |
| Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | riboutnut |
| Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | riboutrè |
| Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | riboutéve |
| Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | riboute |
| pårt. erirece (dj’ a, vos av) | ribouté |
| Ôtes codjowaedjes | come bouter |
ribouter (viebe å coplemint)
- bouter adon k' on aveut djoké.
- Il avént dvou clôre avou l' minêye, mins asteure, i rboutèt.
- revoyî e-n erî (ene sakî, ene sacwè ki vént toprès).
- Mågré totes les promesses, li vireus passeu d’ aiwe
Riboutéve li mariaedje et les saetchs di skelins,
N’ åreut nén dné ene çanse po divni tchesturlin. — Joseph Vrindts (fråze rifondowe). - On dit todi k’ on n’ pout rbouter ene feme ; on dvreut dire k’ ene feme ni s’ riboute måy. — Arthur Xhignesse, Bwègnes mèssèdjes èt p'titès gotes, (1905), p.14 (fråze rifondowe).
- Diè k’ a-st adegnî sinte Madlinne n’ årè nén l’ coraedje di m’ ribouter adon ki, dré ouy, dji n’ vou pus viker ki po m’ feye. — Joseph Vrindts, dins Li pope d' Anverse (fråze rifondowe).
- Dabôrd, dji vou k' vos m' riboutexhe
Si vos m' djudjîz d' on måva fond ;
Pårlez francmint, djans, po k' dji såye
A l' ône ki vs muzurez mes råjhons. — Jean Dessard, D'ine cohe so l'aute, 1939, p.118, Li brave Nanète (1910) (fråze rifondowe). - Mins li ptite Tansou, leye, di tote li foice des prumirès celules di s' cervea, ribouta l' Malén, et tiestowmint, voleur dimorer acrotcheye. — Lucyin Mahin, Vera.
- Arqiya n' a rén trové d' mî ki d' aler rcweri ene grande låsse ås solés, li bôrer d' linne di moton, et d' î tchôkî l' efant; inte deus tetêyes, ele riboutéve li låsse avou l' gamene, bén refaxheye, padrî li stouve-crapåd. — Lucyin Mahin, Vera.
- Mågré totes les promesses, li vireus passeu d’ aiwe
- (pus stroetmint) tot djåzant d' on monkeur.
- Vos m' riboutez, Mareye, dji sai bén po kéne cåze :
Vos schoûtez trop voltî li måle linwe ki m' kidjåze. — Édouard Remouchamps, Tåtî l’ Pèriquî, 1884, Ake I, Sinne I, v. 35-36 (fråze rifondowe). - Dji sai bén çou k' vos voloz dire, mins vos vs marixhoz. Dji n' a måy vinou cial po Dezirêye, ci n' est nén des berikes di m' tins ; et a mi adje, i våt mî ene vatche ki cints moxhons. Si ç' n' aveut nén stou l' pawe d' esse ribouté, vla lontins k' dj' åreu spozé Djenvire ; — Joseph Vrindts, Li diale di so l'fontaine, 1889, sinne XV, p.39 (fråze rifondowe).
- Djel vôreu hanter
Mins dj' so todi rbouté
Ca ele hante li boigne Macasse
On bonasse
K' e tot tins
Fwait l' martchand d' tchéns ! — Jean Bury, Joyeux rèspleus, (1899), "Po plaire à Nanèsse" (fråze rifondowe).
- Vos m' riboutez, Mareye, dji sai bén po kéne cåze :
- mete a dmwin, ni nén voleur fé.
- Ki voloz vs, li mestî a des obligåcions k' on n' pout nén todi rbouter. — Joseph Mignolet, Li vôye qui monte, (1933), p.22 (fråze rifondowe).
- responde a ene dijhêye.
- - Waitîz, Vera Aminievna, dins ç' werene la do muzêye, li Rûsse ki s' fwait trawer s' vinte pal bayonete di l' Inglès: èn direut on nén k' ça vike ?
(…). Mins Vera ribouter docô:
- Drole di ratourneure po djåzer d' onk ki va leyî la ses hozetes, li moumint d' après, monsieu Esmayel !— Lucyin Mahin, Vera (fråze rarindjeye).
- - Waitîz, Vera Aminievna, dins ç' werene la do muzêye, li Rûsse ki s' fwait trawer s' vinte pal bayonete di l' Inglès: èn direut on nén k' ça vike ?
- (v. sins coplemint) crexhe après s' aveur djoké.
- Louke on pô ki c’ est bea l’ prétins ! Tot ravike, tot rboute foû tere… — Paul-Henri Thomsin, ratourtnant Tchantchès, c'èst po rîre, 2023, p.7 (fråze rifondowe).
Parintaedje
[candjî]- riboutaedje
- ribouteu
- bouter;
Loukîz a : « bouter »
Mots d’ aplacaedje
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]ovrer après ene termene k' on n' a pus ovré
Francès : retravailler (fr)