Aller au contenu

savoz

Èn årtike di Wiccionaire.
Tripès rfondowes
savoz sav sepoz

Etimolodjeye

[candjî]

Bodje « sav- », bodje A do viebe « sawè », avou l’ cawete di codjowaedje « -oz ».

Prononçaedje

[candjî]

Codjowa

[candjî]

savoz

  1. indicatif prezintrece, deujhinme djin do pluriyal «sawè» / «saveur».
    • Savoz bén l' dierinne ?

Mot-usteye

[candjî]
ordinairmint
et poleymint
camaerådreçmint
savoz; sav saiss

savoz

  1. (dins èn arinnoe) rafoircixh li djhaedje tot arinnant poleymint l’ atôtchî (-eye).
    • Ci n' est nén insi k' on maxhe li djote, savoz !
  2. (dins èn arinnoe) (pus stroetmint) metou dvant on prono tonike ou on no al fén d' ene fråze.
    • Aprustez m’ mi tchapea et m’ capote di noer drap, savoz, m’ feye ! Henri Simon, Li bleû-bîhe, 1886, p.18 (fråze rifondowe).
    • BETCHEYE. - Dji n' a nén mezåjhe d' on comissionaire, savoz pompî. Joseph Vrindts, Li diale di so l'fontaine, 1889, sinne XII, p.32 (fråze rifondowe).
    • Dji so d' Bålet, savoz, mi! Thierry Dumont.
    • C’ e-st èn ome, savoz, lu, Titisse ! … En ome totoute … et k’ årè des botes a rôletes ! Arthur Xhignesse, Boule-di-Gôme, 1912, p.9 (fråze rifondowe).
    • LAFLEUR. - C' est etindou, dji lyi frè l' messaedje … mins dijhoz (mostrant l' rôze). Vola ene rôze k' a seur pus d' tchance ki mi, loukîz.
      LEYONTINE. - Pocwè don ?
      LAFLEUR. - Ele ni pout må d' mori d' soe, savoz leye. Jean Lejeune, Po marier Lèyontine, 1928, ake I, sinne IX, p.11-12 (fråze rifondowe).
  3. dimande di nén rovyî ene sacwè.
  4. po aprinde ene novele.
  5. po advierti ene sakî, disfinde ene sacwè.
    • Ni m' aduzez nén, savoz ! Motî Haust, a "aduzer" (fråze rifondowe).
    • Dji vos dinrè çou k’ i vs fårè e dpus (i va a l’ årmå) vocial li gote ki vs vudroz po n’ nén vs anoyî, mins ni vs n’ alez nén fé sô et fé des biestreyes, savoz la. Louis Lagauche, Cåse d'on comichonaire, 1904, p.20 (fråze rifondowe).
    • LIZA. -Ni vnoz nén co avou tos vos flairants sacwès so m' prôpe tåve, savoz !
      DJÅKE. -Flairants sacwès ? C' est des betchêyes, des viers, do froumadje, del påsse, do sonk… Joseph Mignolet, Milionêre !, (1934), p.3-4 (fråze rifondowe).
  6. po diner on consey.
    • HOUBERT (tot bouxhant sol bresse da Djeråd) - La ! Ovrez timpesse et vos ramasroz des cwårs. Adonpwis, vos nd avoz-st onk ki n' dimande nén mî ki di vs aidî.
      DJEDJENE. - Onk ki frè nén des buzes on pî trop coûtes, savoz, lu ! Antoine Bouhon, Les Brixhes da Gèrâ, 1900, sinne XV, p.36 (fråze rifondowe).
    • BODSON. Vos vs poloz bén moussî dobe so dobe, savoz, la. Li bijhe coixhe come ene låme di raezoe. HAMÅL. N’ åye nole sogne, dj’ a-st ene plate e m’ dobleure. Joseph Mignolet, Al bèle fontinne, 1924, p.24 (fråze rifondowe).
  7. (dins èn arinnoe) (metou divant on no) sieve a arinner ene djin.
  8. rafoircixh li sinse d' èn adviebe, d' on mot-fråze.

Mots vijhéns

[candjî]

Ratournaedjes

[candjî]
mot-arinnoe

Waitîz eto

[candjî]

Lijhoz l’ årtike arinnoe so Wikipedia