Aller au contenu

some

Èn årtike di Wiccionaire.
Loukîz eto : Some.

Etimolodjeye 1

[candjî]

Tayon-bodje latén « summa » (minme sinse).

Prononçaedje

[candjî]

Sustantif

[candjî]
singulî pluriyal
some somes

some femrin

  1. cwantité d' cwårs.
    • Payî ene some Motî Haust (fråze rifondowe).
    • Dji n' a nén dandjî d' vos, bel ome,
      Po rnovler vosse compôrtumint
      Et si n' mi freut on nén po ene some
      Wårder ene parole divins les dints. Jean Dessard, D'ine cohe so l'aute, 1939, p.145, Di stoc èt d’ tèye ! Sinne dialoguêye anti-alcoolique (1927) (fråze rifondowe).
    • Onk des mimbes del soce des 40 Molons a polou rashonner ene grosse some di cwårs po payî l' monumintCharles Massaux (fråze rifondowe).
  2. (matematikes) sacwants nombes metous eshonne.
    • L' some totåle d' ene acdicion Motî Forir (fråze rifondowe).
  3. cwantité.
Ratourneures
[candjî]
  1. fé eshonne ene pitite some : mete e boûsse
Ortografeyes
[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
[candjî]
some

Etimolodjeye 2

[candjî]

Epront do francès « somme », lu-minme do bodje « somnus » (minme sinse).

Prononçaedje

[candjî]

Sustantif

[candjî]
singulî pluriyal
some somes

some omrin

  1. tins k' on doime.
    • E prumî some Motî Haust (fråze rifondowe).
    • I fåt briber l' crossete k' on vs dene come a ene viye biesse,
      Et cxhiyî s' some a l' ouxh avou ene pire dizo l' tiesse,
      Hossî des côps d' rahia d' ene volêye di coirbåsJoseph Mignolet, "Fleûrs di prétins", p.43 (1929), "Li walon’rèye" (1916) (fråze rifondowe).
    • A l' ospitå, gn a tant d' malådes
      Ki n' ont nou some, trovant l' tins lon ;
      Henri Van Cutsem, "Clairs di lune" p. 60 (fråze rifondowe).
Ratourneures
[candjî]
  1. fé s’ dierin some.
  2. peter on some.
  3. cisse nute, dji n' a fwait k' on some : dj' a foirt bén doirmi cisse nute.
  4. doirmi l' long some : esse moirt.
  5. esse e fås some, toumer e fås some : doirmi a mitan.
    • A poenne esteu dju insi ritoumêye e m' fås some
      Ki dj' oya sol montêye bardouxhî troes omes
      Deus riyént come davance, dji n' les ricnoxha nén
      — Édouard Remouchamps, Bultén del Societé d' Lidje, Bulletin de 1858, «w:Li savtî», 77-143 (fråze rifondowe).
Sinonimeye
[candjî]
Ortografeyes
[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Sipårdaedje do mot
[candjî]

w. do Levant

Ratournaedjes
[candjî]
some
toumer e fås some