abouter
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Do viebe « bouter » avou l’ betchete « a- » des viebes.
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /a.bu.te/ /a.bu.tɛ/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /a.bu.te/
- Ricepeures : abou·ter
Viebe
[candjî]abouter (viebe å coplemint) (1ire troke) (codjowaedje)
- fé bouter (fé rexhe).
- I sont si féns k' on voet tot houte,
Et si ptits k' i s' catchèt dvins l' mwin
Del djonne memere k' elzès aboute
Å feu po les rschandi doûçmint. — Martin Lejeune, “ Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune” p.143, « Dâr iviêr po lès p’tits pîkèts » (fråze rifondowe).
- I sont si féns k' on voet tot houte,
- diner, passer a ene sakî.
- Aboute mu m’ marone.
- Vola k' on m' aboute ene schåle
K' n' aveut cénk, shijh hayons
— François Barillié, divins Li camarad′ dè l'joie, 1852 (fråze rifondowe). - KINÅVE. (k’ a sogne) – Li live Ågrafå !... (i rescoule).
RIDANT. – Hê, tronnåd ! Aboute troes tchandeles aloumêyes, louke, la ! — Henri Simon, « Li Neûre Poye » 1889, (eplaidaedje da Jean Haust di 1936), p.77 (fråze rifondowe). - -Aboutez-m' vosse vizaedje
Po l' abressî… — Martin Lejeune, "Tot riv’nant dè beûr" (fråze rifondowe). - Aboute mu mes cigaretes— Paul-Henri Thomsin, ratournant Maigret èt l’danseûse d’å Gai-Moulin, 1994, p. 12 (fråze rifondowe).
- fé vey divant tertos.
- « C’ e-st on valet, c’ e-st ene flotchete ! »
Brait l’ saedje-dame, ki n’ est nén mantchete,
Tot-z aboutant on gros valet,
Ossu crås k’ on djonnea d’ moulet !— Martin Lejeune, “ Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune” p.128, « C’èst-on valèt !» (fråze rifondowe).
- « C’ e-st on valet, c’ e-st ene flotchete ! »
Ratourneures
[candjî]Parintaedje
[candjî]Mots d’ aplacaedje
[candjî]Sinonimeye
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :