bouxhe
Apparence
Etimolodjeye 1
[candjî]Tayon-bodje vî francike « busk- » (minme sinse) mot cité dins l’ FEW 15/2 24 et djus.
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /buç/ /byʃ/ /bus/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /buç/
- Ricepeures : nén rcepåve
Sustantif
[candjî]singulî | pluriyal |
---|---|
bouxhe | bouxhes |
bouxhe femrin
- pitit boket di strin, di poûssire.
- Gn a des bouxhes dins l’ boure.
- pitit boket d’ bwès.
Ratourneures
[candjî] Cisse pådje u ci hagnon ci est co a scrire, u a mete d’ adrame. Si vos avoz des cnoxhances so l’ sudjet, vos l’ ploz fé vos-minme.
- gn aveut nén ene bouxhe e cir : gn aveut nén on nouwaedje.
- bouxhe dins l’ ouy : u bouxhe e l’ ouy : mannesté mousseye e l’ ouy.
- Dj'a atrapé ene bouxhe dins mi ouy.
- i fåt ene grosse bouxhe po stronner on tchvå : dijhêye a on nareus ki n’ vout nén magnî ene sacwè pask’ i gn a ene bouxhe didins.
- rissaetchî ene bele bouxhe foû d’ l’ ouy : schaper ene djin dins ene ehale.
- On veut bin ene bouxhe dins l'ouy d’ èn ôte èt nin on sômî dins l’ sinne : fråze di rmostrance ki vént d’ l’ Evandjîle.
- On dit eto : i fåt schover divant si ouxh.
- saetchî al bouxhe : prinde deus bouxhes, ene longue et ene coûte, lzès catchî dins s’ mwin, et ndè saetchî ene po decider d’ ene sacwè a l’ astcheyance.
Parintaedje
[candjî](minme sourdant etimolodjike)
Sinonimeye
[candjî]- pitit boket di strin : barbôjhe
Ortografeyes
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]gn aveut nén ene bouxhe e cir
- Francès : c’était un ciel pur, sans nuage
bouxhe dins l’ ouy
- Francès : saleté, insecte, moucheron, corps étranger dans l’ œil
rissaetchî ene bele bouxhe foû d’ l’ ouy
- Francès : (se) tirer du pétrin
saetchî al bouxhe
- Francès : tirer à la courte paille
Etimolodjeye 2
[candjî]Tîxhon « busch » (pîce a pô près pareye d’ Åxhe). Coinrece Payis d’ Lidje[1].
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : Prononçaedje a radjouter
- prononçaedje zero-cnoxheu : /buç/
- Ricepeures : nén rcepåve
Sustantif
[candjî]singulî | pluriyal |
---|---|
bouxhe | bouxhes |
bouxhe femrin
- (vî vî mot) pîce di deus aidants.
- Ene fråze d’ egzimpe est co a radjouter.
Ratourneures
[candjî]- Al Bouxhe : no d’ plaeces e Payis d’ Lidje.
Mots vijhéns
[candjî]Ortografeyes
[candjî]I gn a co rén dins ci hagnon ci, mins si vos irîz rnaxhî dins des ôtes motîs, et trover l’ mot « bouxhe », riherez ciddé li scrijha do mot ki vos î avoz trové, et l’ rahouca do motî el Djivêye des motîs do walon.
Disfondowes: bouhe, bouhye.
Ratournaedjes
[candjî]E cisse pådje ci, n’ a pont d’ ratournaedje pol mot. El pôrîz radjouter, s’ i vs plait ? Come çoula, l’ årtike rissereut d’ adrame.