i våt mia on pierot dins s’ mwin ki deus sol håye
Apparence
(Redjiblé di i våt mia on pierot dins s' mwin ki deus sol håye)
Etimolodjeye
[candjî]Shûte des mots : «i» «våt» + «mia» + «on» + «pierot» + «dins» + «s'» + «mwin» + «ki» + «deus» + «sol» + «håye»
Spot
[candjî]i våt mia on pierot dins s’ mwin ki deus sol håye
- våt mî wai d' tchoi k' on-z a ki bråmint d' sacwès k' on n' a nén co, et k' n' årè motoit måy.
Ortografeyes
[candjî]Sicrijhas do 20e sieke (Feller, Feller ricandjî, nén Feller)
- I vôt mieus in pièrot dins s'mwin qui deûs su l'âye : Spots del pitite Gayole (restorant d' Tuyi)
Ratournaedjes
[candjî] Loukîz a : våt mî èn oujhea el mwin ki deus sol håye
- Francès : un tiens vaut mieux que deux tu l’auras (fr)
- Neyerlandès : beter één vogel in de hand dan tien in de lucht (nl)