mezuze
Walon (Rifondou)[candjî]
Etimolodjeye[candjî]
Bodje * « uze » (sivierba do viebe uzer), avou l’ betchete « mes- », mwais uzaedje (adon, del minme tcherpinte di l' inglès « misuse ».
Prononçaedje[candjî]
- AFE :
- prononçaedje zero-cnoxheu : /mɛ.ˈzyːs/ (minme prononçaedje pattavå)
- Ricepeures : me·zuze
Sustantif[candjî]
singulî | pluriyal |
---|---|
mezuze | mezuzes |
mezuze omrin
- sacwè d' må fwait.
- Ele fwait des mezuzes tot do long — Motî Haust (fråze rifondowe).
- Po ene pitite mezuze, ele barbote tote li djournêye — Motî Haust (fråze rifondowe).
- C' est ene mezuze ki costêyrè tchir å ci ki l' a fwait — Motî Haust (fråze rifondowe).
- Ci n' est nén s' prumire mezuze; po fini, i s' frè co resserer — Motî Toussaint (fråze rifondowe).
- Et cwand, a nosse clotchî, sounrè l' eure ki dj' ratind Ki ç' soeye vosse tchire moman ki m' vegne cweri pal mwin Et mågré les mezuzes ki dsu l' tere dj' årè fwait, Mon Diè, drovoz m' vos bresses (D. Herache).
Parintaedje[candjî]
Sinonimeye[candjî]
biestreye, loignreye, flotche, difåte
Fås amisse[candjî]
Li walon "mezuze" n' a nén l' minme sinse ki l' inglès «misuse»
Sipårdaedje do mot[candjî]
Ortografeyes[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes[candjî]
(sinse do mot k' est ratourné)
- Francès : maladresse (fr), bévue (fr), indélicatesse (fr), faute (fr)