Aller au contenu

minåve

Èn årtike di Wiccionaire.

Etimolodjeye

[candjî]

Calcaedje do francès « minable » (minme sinse) ou Do viebe « miner », avou l' cawete "-åve" (mins li sinse est «k' est miné», «ki n' a pus rén ådvins».

Prononçaedje

[candjî]

Addjectif

[candjî]
singulî pluriyal
omrin minåve minåves
femrin padrî minåve minåves
femrin padvant minåve minåvès

minåve omrin et femrin (come addjectif djondrece, metou padvant u padrî l’ no)

  1. ki n' a waire di cwårs, et adon, k' est må moussî.
    • Ci pôve ome est si minåve k' on nd åreut pitié. Motî Toussaint (fråze rifondowe).
    • Ci n' est nén pask' on trouve pus minåve ki lu k' i s' fåt croere ene sakî. Pierre Faulx (fråze rifondowe).
  2. (mot des cinsîs) ki n' a nén yeu a magnî, po on bisteu.
    • Wice k' i fijheut l' pus trisse, c' esteut co ezès ståves; Totes les sôres di bisteu avént des airs minåves. Clément Muller (fråze rifondowe).
    • La, padrî les montagnes, on dit k' gn a tant d' fôraedje (…); (dj' irè la d' l' ôte costé) ; dj' emoennrè avou mi totes nos minåvès biesses. Clément Muller (fråze rifondowe).
  3. sins grandeur.
    • Et dji nos avans ramassé et dj' end avans ndalé del nute so Ratchamp. Ene minåve pitite porcession ! On rotéve dins l' ivier totossu hôt k' les djnos (Maguy Marenne).
  4. målureus d' esse må prezintåve.
    • Cwand i ploût å råyaedje des pétråles, on-z est minåve et les biesses ossu. Motî Alphonse Massaux (fråze rifondowe).
    • Mès djins, l' djoû k' dj' ariva so l' monde
      Dj' èsteûs minâbe à s'è morfonde ;
      Tot p'tit, flâwe èt racrapoté
      Hêpieûs, macas' èt tot pèlé
      Camille Gaspard.

Parintaedje

[candjî]

minåvmint

Mots d’ aplacaedje

[candjî]

Sinonimeye

[candjî]

Ortografeyes

[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins :

Ratournaedjes

[candjî]
ki n' a pont d' cwårs
k' est moussî avou des clicotes

Sustantif

[candjî]
singulî pluriyal
minåve minåves

minåve omrin et femrin

  1. onk, ene ki n' a pont d' cwårs.
    • Po rassonrer ès fwin, on gris cantea sol tåve; (…) Ene amitieuse parole, el merci d' on minåve; c' est la k' il est, l' bouneur. Luc Declercq (fråze rifondowe).
    • Li Conte s' anoyive ci djoû la et il aveut eveye di djouwer, dandjreus, tot fjhant sclindjî po rén on minåve ki n' oizreut måy sayî ou minme sondjî s' disfinde. Lorint Hendschel, So l’ Anuti.
  2. biesse k' a yeu fwin.

Sinonimeye

[candjî]

målureus, målureuse

Ratournaedjes

[candjî]
onk ki n' a pont d' cwårs