pexhon
Aller à la navigation
Aller à la recherche
Walon (Rifondou)[candjî]
Etimolodjeye[candjî]
Tayon-bodje latén « piscem » çou ki dene on mot avou l’ cawete « -on ».
Prononçaedje[candjî]
- AFE :
- diferins prononçaedjes : /pɛ.ʃɔ̃/ /pɛ.hɔ̃/ /pɛ.hɔŋ/ /pɛ.çɔ̃/ /pɛ.ʃã/, miersipepieuzmint e l’ notule ALW 1.76.
- prononçaedje zero-cnoxheu : /pɛ.ʃɔ̃/
- Ricepeures : pe·xhon
Sustantif[candjî]
singulî | pluriyal |
---|---|
pexhon | pexhons |
pexhon omrin
- (no d’ biesse) biesse ki skepeye et viker dins l’ aiwe, avou des oxheas et des naivirons.
- C’ esteut on pexhon k’ on trovéve dins Mouze.
- amagnî fwait avou cisse sôre di biesse la.
- Fåt magnî do pexhon deus côps l’ samwinne, sapinse ås docteurs.
Ratourneures[candjî]
- come on pexhon dins l’ aiwe : a l’ åjhe.
- come on pexhon dins on bouxhon di spenes ou come on pexhon dins ene djåbe di strin ou come on pexhon dins ene håye
- c’ est todi l’ gros pexhon ki magne li ptit
- bagnî (u naivî, naedjî) come on pexhon : bén naedjî.
- si fé martchand d’ pexhons li nute di Påke : fé åk di triviè.
- c’ est l’ såce ki fwait magnî l’ pexhon : dijhêye po on mwais amagnî bén prezinté.
Parintaedje[candjî]
Loukîz a : « pexhe »
Mots d’ aplacaedje[candjî]
- pexhon-cingue, pexhon-soyete, pexhon-mårtea, pexhon-tchet, pexhon d’ ôr, pexhon doré
- pexhon-molén, Pexhon-molén
Ortografeyes[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes[candjî]
biesse ki vike dins l’ aiwe
Arabe : سمك (ar) = samak
Arabe marokin : حوتة (ary) = 7ota
Almand : Fisch (de)
Inglès : fish (en)
Espagnol : pez (es)
Francès : poisson (fr)
Djaponès : 魚 (ja) (さかな, sakana)
Lussimbordjwès : Fësch (lb)
Gåmès : pèchon, pèchan
Neyerlandès : vis (nl)
Picård : pichon (pcd)
Kimon amazir marokin : ⴰⵙⵍⵎ (zgh) = aslem
amagnî di cisse biesse la
Arabe : سمك (ar) = samak
Arabe marokin : حوت (ary) = 7ot
Almand : Fisch (de)
Inglès : fish (en)
Espagnol : pescado (es)
Francès : poisson (fr)
Djaponès : 魚肉 (ja) (ぎょにく, gyoniku)
Lussimbordjwès : Fësch (lb)
Gåmès : pèchon, pèchan
Neyerlandès : vis (nl)
Picård : pichon (pcd)
Kimon amazir marokin : ⵜⴰⵙⵍⵎⵜ (zgh) = taslemt
Waitîz eto[candjî]
Lijhoz l’ årtike pexhon so Wikipedia