Èn årtike di Wiccionaire.
Loukîz eto : ri, ri-.

Walon (Rifondou)[candjî]

Etimolodjeye 1[candjî]

Tayon-bodje latén « retro » (minme sinse).

Prononçaedje[candjî]

Adviebe[candjî]

(nén candjåve)

  1. dins l’ ratourneure : rî di.

Mots d’ aplacaedje[candjî]

Etimolodjeye 2[candjî]

Do viebe « rire ».

Codjowa[candjî]

  1. indicatif prezintrece, prumire djin do singulî, do viebe « rire »
    • Dji co rén k’ d’ î rtuzer.
Variantes[candjî]
Dobès rfondowes
rey

Pårticipe erirece[candjî]

omrin

  1. Pårticipe erirece do viebe del cénkinme troke : « rire ».
    • Ns avans bén , todi.

Omofoneye possibe[candjî]

  • ri (, pitite corante aiwe).

Walon (sistinme Feller)[candjî]

Prononçaedje[candjî]

Nén definixhant prono[candjî]

  1. rén.
    • Quand o n’ fét pou l’ tchamp, on n’ èrçwèt dè l’ têre. — Franz Dewandelaer, Èl moncha qui crèch, Les Cahiers Wallons, 1948,  7, p. 102.