riya
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Bodje « riy- », bodje A do viebe « rire » avou l’ cawete « -a » (sustantif) ; avou l’ cawete di codjowaedje « -a » (codjowa).
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /ʀi.ja/ (minme prononçaedje cåzu pattavå)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ʀiː.ja/
- Ricepeures : ri·ya
Sustantif
[candjî]singulî | pluriyal |
---|---|
riya | riyas |
riya omrin
- riyaedje (accion d’ rire).
- L’ amour inte di leu deus rafoircixh leu coraedje, et l’ riya d’ leus efants fé souwer bén des låmes. — Jean-Pierre Dumont (fråze rifondowe).
- Les breyaedjes des efants ni tchawinént pus dins les cortis et les scoles. Leus riyas avént spité evoye. — Mareye Vandenheuvel, lijhåve so l' Aberteke (fråze rifondowe).
- A tchaeke visse k' i meteut, on-z oyeut wignî l' plantche;
Mins ç' wignaedje la, por lu, c' esteut come on riya :
Li tchinne tineut si ome ; c' esteut lu k' end esteut mwaisse ! — Henri Simon, « Li rvindje di l' åbe » lijhåve so Wikisourd (fråze rifondowe). - C’ est l’ franc riya des djoûs d’ prétins,
Cwand l’ sourdaedje s’ abohnêye
Et k’ afeye, po s’ moker do vint,
On gros tchinne clintche si scheuve et xhaxhlêye. — Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Prima vera », p.95-96 (fråze rifondowe). - Dizo leus airs d' aviedje, ele catchèt-st adroetmint des djesses di cåcarete, des riyas d' feme di djoye ! — Joseph Mignolet, "Al bèle fontinne, comèdèye è treûs-akes", 1924, p.36 (fråze rifondowe).
- pitit mouvmint d’ rire so les lepes.
- Li pôve moite k’ esteut la,
Diveut aveur rveyou bén des doûcès sovnances,
Ca mågré l’ antomeye, ki vs mete divins les transes
Ele aveut so ses lepes, li restant d’ on riya. — Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.24, “Vîx Souv’nir” (fråze rifondowe). - Adon, m’ esplicrîz vs bén li fén fond do mistere
Do riya ki florixh sol boke d’ on djonne efant ? — Gilbert Leponce, divins « Anouwaire do Cavo lidjwès », 59, 1939, p. 32 (fråze rifondowe). - Li vî Calirou, asteure, aveut on sclatant riya d' mocreye so ses lepes. Li hesse, come i l’ aveut bén dit, s’ aveut stî adjoker so ene ôte tot près, et les deus coxhlaedjes estént ecramyîs pår. — LM~, lijhåve so Wikisourd.
- Li pôve moite k’ esteut la,
-
Riya des cozakes zaporogues
Sinonimeye
[candjî]accion d’ rire
pitit mouvmint d’ rire so les lepes
Pwaire minimom
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes
[candjî]Codjowa
[candjî]riya
- indicatif erirece, prumire et troejhinme djins do singulî, do viebe « rire ».
- Dinixh ourit on rislet so ses lepes tot loucant l’ bayaedje et cwand i veya pår del polene å pî d’ onk des pikets, i riya tot hôt tot pinsant k’ i n’ saveut nén co mari ç’ côp la. — Jean Lejeune di Djoupeye (fråze rifondowe).
Ratournaedjes
[candjî]Categoreyes :
- Mots do walon
- Walon
- Sustantifs do walon avou l' cawete -a
- Codjowas do walon avou l' cawete -a
- Mots ki s' prononcèt parey cåzu totavå
- Mots do walon di deus pîs
- Sustantifs do walon
- Mots ki sont dins l' motlî Lejoly d' Ôvîfa
- Mots ki l' rifondowe est dins l' motlî Lejoly d' Ôvîfa
- Codjowas do walon
- Codjowas do cåzant d' l' Indicatif Erirece do walon