rwiner
Walon (Rifondou)[candjî]
Etimolodjeye[candjî]
Calcaedje do francès « ruiner » (minme sinse)
Prononçaedje[candjî]
- AFE :
- diferins prononçaedjes : /ʀwine/ /ʀwinɛ/ /ʀwœne/ (minme prononçaedje cåzu pattavå)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ʀwine/
Viebe[candjî]
Djin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | rwene |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | rwinez |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | rwinans |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | rwinnut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | rwinrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | rwinéve |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | rwene |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | rwiné |
Ôtes codjowaedjes | come copiner |
rwiner
- (viebe å coplemint)
- fé piede tote si fôrtune a (ene sakî).
- D' on rossea, on djheut: il a rwiné s' pere po-z aveur si tiesse — Émile Pècheur (fråze rifondowe).
- fé piede tote si fôrtune a (ene sakî).
- (viebe å prono) :
Loukîz a : « si rwiner ».
- piede tos ses cwårs.
- I si rwene a promete, et si s' ra a n' rén dner Modele:LRsi 3, p 28).
- On s’ kissèche co portant ; çou qui fai nosse grand mâ,
C’è d’tote sôrt di boigne saint qu’on tribole è l’ poroche :
Onque ni ratind nin l’aute, on s’ riwène à fièstî ;
— Antoine Kirsch, Li sa'vtî èt l' banquî, 1889.
- piede tos ses cwårs.