tchaeke
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Tayon-bodje latén « quisque » (minme sinse).
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /t͡ʃɛk/ /ʃak/ (fok deus prononçaedjes)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /t͡ʃɛk/
- Ricepeures : nén rcepåve
Nén definixhant prono
[candjî]tchaeke omrin et femrin
- tote les djins, sacwès, ene a ene.
- End a assez po-z aveur tchaeke si boket.
- On saveut s’ amuzer tchaeke divins ses pårotches
Et nos n’ kinoxhéns nén çou k’ c’ esteut d’ l’ etrindjir.
On n’ aveut nén come ouy gros pougns et stroetès potches. — Joseph Vrindts, « Bouquets tot faits » (1893), « Ine copenne so l’vîx et l’novai Lîge» p.128 (fråze rifondowe).
Ratourneures
[candjî]- c’ est a tchaeke si
- Estant foirt pô tchançleus,
Dj' so cénk, shijh côps par moes
E rak ! Ou sol voye di m' gåraedjisse !
C' est a tchaeke si mestî !
Pwis cist ome la m' voet voltî !… — Camille Gaspard, Camille Gaspard, auteur wallon : vie et œuvre d'un chansonnier wallon au XXᵉ siècle, p. 269, « Dj’a l’ moto ! » (7 di decimbe 1950) (fråze rifondowe).
- Estant foirt pô tchançleus,
Sinonimeye
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]Nén definixhant prezintoe
[candjî]tchaeke omrin et femrin
- tolminme ké, tolminme kéne (djin, kéne vicante ou nén vicante sacwè).
- S’ il est ctchessî, tchaeke djin a l’ droet d’ cweri a s’ ahouter et di s’ saiwer a l’ etrindjir, s’ il atome insi. — Declaråcion univiersele des droets del djin (fråze rifondowe).
Sinonimeye
[candjî]Contråve
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]tchaeke