waessén
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Bodje almand « Weizen » (« frumint »).
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /wɛ.sɛ̃/ /wa.sɛ̃/ /wɛ.se/ (betchfessî ae, halcrosse rîlêye), (betchfessî én).
- prononçaedje zero-cnoxheu : /wɛ.sẽ/
- Ricepeures : waes·sén
Sustantif
[candjî]singulî | pluriyal |
---|---|
waessén | waesséns |
waessén omrin
- (nén contåve) (cåzu todi singulî) swele, ki l’ sincieus no, c’ est : Secale cereale (plante et grin).
- Ele kitaeyive di s' pan d' waessén,
Li pårt k' ele wårdéve po ses djonnes. — Joseph Vrindts, « Pâhûles rîmês » (1897), "Les lign’rais dè Bon Diu", p.45 (fråze rifondowe). - Après, on meteut des balasses so les radjondaedjes po l' tere èn nén moussî ddins; après, on rcatchive avou des strins d' waessén. — Lucyin Mahin.
- Les såbes s' abatèt so les spales come les fås d' l' awousse s' abatèt so l' waessén. — Jean-Pierre Dumont (fråze rifondowe).
- Ele kitaeyive di s' pan d' waessén,
- (nén contåve) pluriyal tos les semaedjes di cisse dinrêye la, ki crexhèt eshonne e-n on metou payis.
- On n' a nén co fåtchî les waesséns
- (pus stroetmint) sôre di hôt swele di leccion, avou on pus gros grin, et des eriesses so les payetes, et ki dnéve ene pus blanke farene.
- Si on n' sait nén di poleur vini rcweri l' blé tot droet, on rashonne cwénze, vint, trinte copurnales ene adlé l' ôte, et on fwait-st on taessea, k' on rascovere avou ene tchape di strins d' waessén — Henri Frenay (fråze rifondowe).
Ratourneures
[candjî]- viker dizo s’ waessén : aveut on toet, ene måjhon da sinne.
Fås amisse
[candjî]L' almand «Weizen» vout dire «frumint».
Sipårdaedje do mot
[candjî]w. do Levant, Basse Årdene (Bijhe)
Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Li mot n’ est nén dins : E203
Ratournaedjes
[candjî]Waitîz eto
[candjî]Lijhoz l’ årtike waessén so Wikipedia
Categoreyes :
- Mots do walon
- Walon
- Mots do walon vinant d' l' almand
- Mots avou l' betchfessî ae (halcrosse rîlêye)
- Mots avou l' betchfessî én
- Mots do walon di deus pîs
- Sustantifs do walon
- Sustantifs nén contåves do walon
- Sustantifs cåzu todi singulîs
- Mots do walon esplikés pa leu no sincieus
- Mots do walon avou des ratourneures
- Mots do grand Payis d' Lidje
- Mots del Basse Årdene