frexh

Èn årtike di Wiccionaire.

Walon (Rifondou)[candjî]

Etimolodjeye[candjî]

Tayon-bodje tîxhon * friskaz (minme sinse), adon parint avou l’ inglès « fresh », li neyerlandès « vers », li francès « frais » (« fraiche »).

Prononçaedje[candjî]

Addjectif[candjî]

singulî pluriyal
omrin frexh frexhs
femrin padrî frexhe frexhes
femrin padvant frexhe frexhès

frexh omrin (come addjecif djondrece, todi metou padvant l’  no)

  1. k’ i gn a yeu d’ l’ aiwe dissu.
    • I s’ a stî bagnî et ndaler coûtchî avou les tchveas frexhs ; c’ est on djeu, po-z atraper åk, hin, ça.
    • Li tchén s’ coscheut po s’ souwer, cwand il est frexh.
    • Ti n’ vas nén dmorer avou ene frexhe tchimijhe !
    • Ni rotez nén ezès frexhès plaeces !
  2. novea (tot djåzant del tchå, ki vént d’ ene biesse djusse touwêye), wårdé lontins (tot djåzant del crinme).
    • Il aveut fwait do touweu d’ pourceas pask’ i veyeut voltî l’ frexhe tchå. Rodolphe Dedoyard.

Ratourneures[candjî]

  1. frexh padrî les orayes; nén rsouwé padrî les orayes
  2. Setchs Avéns, frexh Noyé
    Li Frexh Trî : no d' ene plaece di Dorene.

Parintaedje[candjî]

(minme sourdant etimolodjike)

Mots d’ aplacaedje[candjî]

frexhe crinme (frisse crinme)

Sinonimeye[candjî]

Fås amisse[candjî]

L’ inglès « fresh » et l’ francès « frais » n’ ont fok el sinse di « novea », nén di « plin d’ aiwe ».

Contråve[candjî]

setch, souwé, rissouwé

Ortografeyes[candjî]

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes[candjî]

k’ i gn a yeu d’ l’ aiwe dissu
novea tot cåzant del tchå Loukîz a : frisse