gosse
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Tayon-bodje latén « gustum »
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /ɡɔs/ /ɡus/ /ɡu/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ɡɔs/
Sustantif
[candjî]singulî | pluriyal |
---|---|
gosse | gosses |
gosse omrin
- onk des cénk sinses, li ci do sawoura.
- sawoura.
- Ossu tote li tåvlêye
Ni trovéve nén des mots beas assez po vanter
Li fén gosse di tot çou k' on siervéve å diner. — Joseph Kinable, Les crostillons, 1889, On régal, p.17 (fråze rifondowe).
- Ossu tote li tåvlêye
- eveye di magnî, d' aveur bon d' magnî et d' sawourer çou k' on magne (et, pa stindaedje, aveur bon d' viker)
- Cwand dji pinse ki l’ bouneur, (...) i n’ è fåt k’ ene piceye come ene piceye di sé Po dner do gosse a l’ veye — Paul Stienlet (fråze rifondowe).
- (pa stindaedje do sinse) estance di çou ki nos ahåye.
- Mins, come dji so todis flåwe èt hal’crosse,
Et qu’dj’a so m’tåve dès prudjes èt dès ôl’mints,
Ni v’côrcîz nin, si, po scrîre sorlon m’gos’,
Dj’a hèré m’pène èl botèye… ås lav’mints ! — Émile Wiket, Fruzions d' cour, p.171.
- Mins, come dji so todis flåwe èt hal’crosse,
- plaijhi, contintmint.
- Dji dmeure al Bele Fontinne come on halcrosse, sins gosse, sins volté, mi dmandant a tote eure : Vike t i co ? Vike t i co ? — Joseph Mignolet, « Al Bèle Fontinne », comèdèye di treûs akes, 1924, p.6 (fråze rifondowe).
Ratourneures
[candjî]- c’ est l’ cosse ki fwait l’ gosse
- fé piede gosse so
- pitit gosse : preferé amagnî.
- Djel candôzéve come on ptit roy, dji lyi coujhnéve tos ses ptits gosses. — Henri Simon, « Janète » 1911, (eplaidaedje da Jean Haust di 1936), p.121 (fråze rifondowe).
- tchaeconk si gosse
Parintaedje
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes
[candjî]estance di çou k' i nos ahåye
- Francès : goût (fr), préférence (fr)
Sustantif
[candjî]singulî | pluriyal |
---|---|
gosse | gosses |
gosse omrin gosse (mot scrît e francès come e walon, mins k' a des sinses diferins)