Aller au contenu

linwe

Èn årtike di Wiccionaire.
Loukîz eto : langue.

Etimolodjeye

[candjî]

Tayon-bodje latén « lingua » (minme sinse).

Prononçaedje

[candjî]

Sustantif

[candjî]
singulî pluriyal
linwe linwes

linwe femrin

  1. (antomeye) gros musse, sins oxhea, metou dins l' boke, et ki sieve a magnî et a djåzer.
    • Sacwants kilos d' farene fijhént bén l' afwaire po prusti deus u troes pwins, ki n' aplaként nén al linwe come li gris papiasse do ravitaymint Yvon Laurent (fråze rifondowe).
    • Nosse vatche aveut ene linwe houzêye et vni foû del gueuye — ramLR (fråze rifondowe).
    • Dimefyîz vs des linwes k' ont stî trimpêyes dins l' souke; a ene douce alinne, våt mî, sovint, ene sakî ki souke Henri Pétrez (fråze rifondowe).
    • Fåt côper leu linwe djus a des cis k' i gn a ki dmandront do côp «ké walon alez aprinde ?» Roger Viroux (fråze rifondowe).
  2. (imådjreçmint) manire di djåzer.
    • Mins les vîs coirbås sont mactés ;
      I fjhèt les cis ki n’ ont nén l’ linwe boune. Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.96, “Li Nid d’Coèrbâs” (fråze rifondowe).
    • Djans ene linwe, paret, ki coixhe come on taeyant. Henri Simon, « Janète » 1911, (eplaidaedje da Jean Haust di 1936), p.119 (fråze rifondowe).
  3. (mot des cinsîs) misrete (coir k' est dins l' bouye des aiwes do vea, do polin, et ki rshonne a ene linwe).
    • Sacwants cinsîs djhèt: on l' lome li linwe paski c' est çou ki l' vea a po sucî dins l' vatche Pierre Otjacques (fråze rifondowe).
  4. (mot d’ mangon) cist organe la vindou å botchî.
    • Dj' a fwait del linwe po mareder.
  5. (disconsyî uzaedje) lingaedje.
    • Les djins sintnut ki l' walon est ataké et k' on dit d' lu k' ci n' est nén ene linwe Jean-François Brackman (fråze rifondowe).

Ratourneures

[candjî]
  1. aveur li linwe bén pindowe
  2. l’ awè sol betchete del linwe
  3. hagnî dissu s’ linwe si taire dabôrd k' on vôreu bén dire åk. Dj' aveu-st aprins a fé des gros shonnances-di-rén tot hagnant dissu m' linwe, les côps ki m' pa m' berdeléve (J.L. Fauconnier).
  4. t' as ravalé t' linwe? :: Dijhêye a ene sakî ki n' vout nén responde.
  5. dislaxhî s' linwe: : djåzer bråmint.
  6. si linwe va todi: : i n' si djoke nén d' cåzer.
    • Les linwes vont come ene lavete å cou d' on pot.
  7. linwe d' aspik: : djin ki sont todi po cdjåzer ls ôtes.
  8. linwe a talu: totafwait ride djus: : djins ki n' savèt nén wårder por zels çou k' on lzî dit.
  9. linwe a trinte-shijh tournants: : djin ki n' dit nén deus côp l' minme. # dire a spesse linwe: : dire avou ene air di rprotche.
    • Li dame di scole lyi a vnou dire a spesse linwe: Nozôtes, nos l' savéns bén k' vos toû»nrîz må (C. Denis).
  10. saetchî l' linwe après: : djéri après.
  1. côp d' linwe : (Lîdje) laide sacwè k' est dite conte ene sakî
  2. esse sol linwe des djins : esse critiké, kidjåzé
    • Ele m' a, dj' pou bén l' dire, fwait ene tiesse come on saeyea!
      Tot l' vinåve est so s' linwe: ome, feme, djonne ome, djonne feye
      — Édouard Remouchamps, Bultén del Societé d' Lidje, Bulletin de 1858, «w:Li savtî», 77-143 (fråze rifondowe).

Parintaedje

[candjî]

(minme sourdant etimolodjike)

Mots d’ aplacaedje

[candjî]

Ortografeyes

[candjî]
  • lewe : PaWi (tot rwaitant li vî scrijhaedje « vv » come « w »)
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

[candjî]
musse sins oxhea d' ådvins l' boke
pitit organe del potche des aiwes Loukîz a : misrete
disconsyî uzaedje po "lingaedje" Loukîz a : lingaedje
esse sol linwe des djins
  • Francès : faire l' objet de critiques, être critiqué, vilipendé

Waitîz eto

[candjî]

Lijhoz l’ årtike linwe so Wikipedia