loupe
Apparence
-
(Etim. 1, sinse 1) Ene loupe.
-
(Etim. 1, sinse 3) Ene loupe sol bodje d’ èn åbe.
Etimolodjeye 1
[candjî]Etimolodjeye nén seure : racuzinåve avou l’ vî francès « lope », « loppe » (boket d’ matire sins fôme ki pind låtchmint).
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : Prononçaedje a radjouter
- prononçaedje zero-cnoxheu : /lup/ (minme prononçaedje pattavå)
- Ricepeures : nén rcepåve
Sustantif
[candjî]singulî | pluriyal |
---|---|
loupe | loupes |
loupe femrin
- vere conveke des deus costés, ki permete di vir pus grand.
- I fåreut bén l’ loupe po lére çou k’ il est scrît — Motî d’ Bastogne (fråze rifondowe).
- (mot d’ foirdjeu) blokea di scroufier, prodût a tchaeke coulêye d’ on hôt-fornea (a pô près 900 kilos).
- Ene fråze d’ egzimpe est co a radjouter.
- bourlote, groubiote, groxheur.
Parintaedje
[candjî]- Loupessen (sipotaedje des djins di Nåbrissårt)
Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
[candjî]usteye po vir pus grand
- Francès : loupe (fr)
blokea di scroufier
- Francès : loupe (fr)
Etimolodjeye 2
[candjî]Etimolodjeye nén seure : pol disfondowe loupe dandjreus do mîtrin neyerlandès « lippe » (lepe), ey adon racuzinåve avou l’ inglès « lip », u co avou l’ vî francès « lipe », « lepe » et « lope », ey adon di minme sourdant k’ el walon « lepe », mot cité dins l’ FEW 5 420b ; pol disfondowe louv/fe racuzinåve avou l’ vî francès « lofa » et « louffe, mot cité dins l’ FEW 5 397b ; Sapinse a Grandgagnage, les deus mots sont stroetmint raloyîs.
Sustantif
[candjî]singulî | pluriyal |
---|---|
loupe | loupes |
loupe femrin
- lepe (dizotrinne), leprê.
- Elle a des fameusès loupes — Motî d’ Nivele (fråze rifondowe).
- mowe, lepson
- I n’ est nén binåjhe, i fwait co l’ loupe.
- S’ i lyi plait do fé s’ loupe, mi, i m’ plait do rire. — Henri Simon, « Li Neûre Poye » 1889, (eplaidaedje da Jean Haust di 1936), p.82 (fråze rifondowe).
- I grogne, djemixh, et pind ene loupe,
Frote ses ouys po sayî d' plorer... — Martin Lejeune, “ Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune” p.156, « Lu novê scolî » (fråze rifondowe).