regaler
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Calcaedje do francès « regaler » (minme sinse).
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /ʀe.ɡa.ˈle/ /rɛ.ɡa.ˈle/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ʀe.ɡa.ˈle/
- Ricepeures : re·ga·ler
Viebe
[candjî]regaler
Djin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | regale |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | regalez |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | regalans |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | regalnut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | regalrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | regaléve |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | regale |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | regalé |
Ôtes codjowaedjes | come bouter |
- (viebe å coplemint) ahessî d' on ragostant amagnî.
- Dji regale mes candes avou ene boune tchevnêye di lård et d' oûs. — Motî Forir (fråze rifondowe).
- On curé regaléve, c' esteut pol djoû di s' fiesse,
Troes, si ç' n' est cwate djonnes priyesses. — Joseph Kinable, Les crostillons, 1889, Li spot da Mareie, p.16 (fråze rifondowe).
- (viebe å coplemint) (imådjreçmint) continter avou ene sacwè nén magnåve.
- Lezoine nos a regalé d' ene bele paskeye di s' grand-pere Simonon. — Motî Forir (fråze rifondowe).
- (viebe å coplemint) (imådjreçmint) rôler di côps.
- Dji vôreu k' on regalaxhe tchaeke uzurî di céncwante côps d' baston. — Motî Forir (fråze rifondowe).
- (viebe å prono) magnî golafmint d' ene sacwè d' foirt ragostant.
- Amon des bons bordjoes si fjheut ene boune eurêye,
Come on s' î regaléve ! — Joseph Kinable, Les crostillons, 1889, On régal, p.17 (fråze rifondowe).
- Amon des bons bordjoes si fjheut ene boune eurêye,
Parintaedje
[candjî]Sinonimeye
[candjî]magnî golafmint d' ene sacwè d' foirt ragostant
magnî golafmint d' ene sacwè d' foirt ragostant
Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes
[candjî]magnî golafmint d' ene sacwè d' foirt ragostant
- Francès : se régaler (fr), déguster (fr)