regaler
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Eprontaedje do francès « regaler » (minme sinse), avou l’ cawete di codjowaedje « -er » des viebes.
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /ʀe.ɡa.ˈle/ /rɛ.ɡa.ˈle/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ʀɛ.ɡa.ˈle/
aschoûtez lu
- Ricepeures : re·ga·ler
Viebe
[candjî]regaler
| Djin et tins | Codjowa |
|---|---|
| Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | regale |
| Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | regalez |
| Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | regalans |
| Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | regalnut |
| Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | regalrè |
| Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | regaléve |
| Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | regale |
| pårt. erirece (dj’ a, vos av) | regalé |
| Ôtes codjowaedjes | come bouter |
- (viebe å coplemint) ahessî d' on ragostant amagnî.
- Dji regale mes candes avou ene boune tchevnêye di lård et d' oûs. — Motî Forir (fråze rifondowe).
- Divins l' tins, d' ene fricassêye
On m' regaléve po ddjuner ;
Ouy c' est ene tåte di makêye
K' on m' tchôke po-z aler ovrer. — Toussaint Brahy, Toussaint Brahy, œuvres wallonnes posthumes, Si m'belle-mère n'esteut nin là !..., 1886, p.26 (fråze rifondowe). - On curé regaléve, c' esteut pol djoû di s' fiesse,
Troes, si ç' n' est cwate djonnes priyesses. — Joseph Kinable, Les crostillons, 1889, Li spot da Mareie, p.16 (fråze rifondowe).
- (viebe å coplemint) (imådjreçmint) continter avou ene sacwè nén magnåve.
- Lezoine nos a regalé d' ene bele paskeye di s' grand-pere Simonon. — Motî Forir (fråze rifondowe).
- (viebe å coplemint) (imådjreçmint) rôler di côps.
- Dji vôreu k' on regalaxhe tchaeke uzurî di céncwante côps d' baston. — Motî Forir (fråze rifondowe).
- (viebe å prono) magnî golafmint d' ene sacwè d' foirt ragostant.
- Amon des bons bordjoes si fjheut ene boune eurêye,
Come on s' î regaléve ! — Joseph Kinable, Les crostillons, 1889, On régal, p.17 (fråze rifondowe).
- Amon des bons bordjoes si fjheut ene boune eurêye,
Parintaedje
[candjî]Sinonimeye
[candjî]magnî golafmint d' ene sacwè d' foirt ragostant
magnî golafmint d' ene sacwè d' foirt ragostant
Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes
[candjî]magnî golafmint d' ene sacwè d' foirt ragostant
Francès : se régaler (fr), déguster (fr)