rimer
Apparence
Etimolodjeye 1
[candjî]S’ i gn åreut ene sakî ki sepreut cwè åd fwait di l’ etimolodjeye di « rimer », el pout stitchî vaici.
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /ʀi.ˈme/ /ʀiː.ˈme/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ʀi.ˈme/
- Ricepeures : ri·mer
Viebe
[candjî]Djin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | rime |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | rimez |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | rimans |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | rimnut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | rimrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | riméve |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | rime |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | rimé |
Ôtes codjowaedjes | come bouter |
rimer
- (v. sins coplemint) aveur les minme son al fén, tot djåzant d’ deus mots.
- Ces deus mots la, i n’ rimèt nén.
- Ça n’ rime nén eshonne.
- (v. sins coplemint) berdeler.
- Pocwè tant rimer so ene tchitchêye ? — Motî Forir (fråze rifondowe).
- (v. sins coplemint) voleur dire.
- A cwè k’ ça rime ? Ça n’ rime a rén. Çou k’ vos djhoz n’ rime a rén.
- (v. sins coplemint) voleur totès sôres di droles d’ amagnîs, tot djåzant d’ ene feme ki ratind.
- On n’ rifuze rén a ene feme ki rime, ôtrumint, l’ efant vént å monde avou des taetches di rimaedje.
- (viebe å coplemint) Scrire on powinme ene tchanson
- Mes bounès djins, dj' a rimé po vozôtes
On ptit boket ki vs djåzrè des tchansons.
— Camille Gaspard (fråze rifondowe).
- Mes bounès djins, dj' a rimé po vozôtes
Ratourneures
[candjî]- ça rime et ça rame come tårtene et bouterame : djeu d’ mot : bouterame et tårtene volèt dire parey.
- rimer après : (v. å coplemint nén direk eployî avou li dvancete « après ») djeryî après. On dit eto : lamer après, paiyî après, teguer après, aveur li misse di, aveur eveye di.
- Dji rime après ene boune gote.
Ortografeyes
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]aveur les minme son al fén, tot djåzant d’ deus mots
Francès : rimer (fr)
voleur dire
Francès : signifier (fr), correspondre (fr)
voleur totès sôres di droles d’ amagnîs, tot djåzant d’ ene feme ki ratind
Francès : avoir des envies de grossesse
rimer après
Francès : avoir envie de
Etimolodjeye 2
[candjî]Racuzinåve avou l’ vî francès « rimer », di « rime » (djive, relêye) ; racuzinåve eto avou l’ vî hôt almand « rîm » u co l’ neyerlandès « rijm ».
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /ʀi.ˈme/ /ʀiː.ˈme/ /ʀe.ˈme/ /ʀeː.ˈme/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ʀi.ˈme/
- Ricepeures : ri·mer
Viebe
[candjî]rimer (v. sins djin) (1ire troke) (codjowaedje)
- reler.
- Les håyes sont rimêyes. — Motî del Hesbaye (fråze rifondowe).
Parintaedje
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]Loukîz a : reler
Categoreyes :
- Mots do walon
- Walon
- Mots do walon di deus pîs
- Viebes do walon
- Viebes do walon ki s' codjowèt come bouter
- Mots do walon avou des ratourneures
- Mots do walon do minme sourdant k' on mot do vî francès
- Mots do walon do minme sourdant k' on mot do vî hôt almand
- Mots do walon do minme sourdant k' on mot do neyerlandès