Aller au contenu

taper djus

Èn årtike di Wiccionaire.

Etimolodjeye

[candjî]

Aplacaedje di : «taper» + «djus».

Vierbire

[candjî]

taper djus (v. å spitron)

  1. (viebe å coplemint) fé tchaire al tere.
    • Dji tape mi saetch å dos djus.
    • C’ est come les lénçoûs so les bedes : end a-t on håsse cwand on-z est si bén, longs stindous so des bounès payasses di fetchires, et k’ c’ est èn ovraedje di n’ nén dveur taper ses hådes djus po-z aler nanner ? Arthur Xhignesse, « Boule-di-Gôme », 1912, p.5 (fråze rifondowe).
  2. (viebe å coplemint) taper å lon po n' pus s' siervi di (ene viye sacwè).
    • Il ont tapé djus leu camizoles Po fé les cis k' ont stî a scole. Lucyin Mahin.
    • Et vola k' les bolants Walons ki nos estans ont lèyî taper djus les deus emissions d' televuzion ki nos avéns, po ndè rmete ene ôte el plaece. Marcel Slangen (fråze rifondowe).
    • Li tins a tapé djus s' mantea Di vint, di froedeur et d' nivaye, Eyet s' moussî, come ene maraye D' on bea risglatixhant solea (ratourné pa L. Mahin)
  3. (viebe å coplemint) abate (èn åbe).
    • Il ont tapé djus des åbes di totes les sôres : des frinnes, des tchinnes, des melesses, des sapéns, et des grandès refoirceyès tchårnales. Paul Renson (fråze rifondowe).
  4. (viebe å coplemint) prinde li plaece di (on mineu d' payis).
    • Suharto, lu zunant djonne oficî k' el tapa djus (Soekarno), vola candji tot çoula e-n on clapant adjinçna capitalistiveus. Lucyin Mahin.
  5. (viebe å coplemint) distrure, touwer.
    • Les ptits tchesseus årént tapé tos les singlés djus.
  6. (v. sins coplemint) si djoker.
    • Ci côp ci, c' est trop deur, dji tape djus. — FR1 (sourdant a recråxhî).
    • On n' tape djus k' ås eurêyes
      Po ene miete si rhaper,
      Schoûtez ! Jean Dessard, D'ine cohe so l'aute, 1939, p.34 L'awous′ (1906) (fråze rifondowe).
    • Volant mostrer dadroet
      Mes cwålités d' rôleu,
      A m' feme ki barbotéve sol pavêye,
      Dji l' tcherdja dierinnmint
      Sol passete drî mi … Mins …
      Ele djura « k' on n' l' î åreut k' ene feye ! »
      C' est k' nosse moteur, come on djeu, nondihu,
      Bén lon, foû voye, vina pår a taper djus ! Camille Gaspard, Camille Gaspard, auteur wallon : vie et œuvre d'un chansonnier wallon au XXᵉ siècle, p. 270, « Dj’a l’ moto ! » (7 di decimbe 1950) (fråze rifondowe).
    • K' estoz vs anoyeuse, nûlêye, di n' djamåy poleur on pô taper djus po loukî les åmes s' esprinde ene a ene So les blankès voyes do pus bea payis : li lune. Albert Maquet (fråze rifondowe).
  7. (pus stroetmint) podbon.
    • Nos-avîs, tot avâ l'Walon'rèye èt pôr a Lîdje, totes sôrs di fabrikes èt d'ouhènes. Elles ont tapé djus, eune après l'ôte. On-za sèré botike tot-avâ! Paul-Henri Thomsin.
  8. (v. sins coplemint)greve.
    • Evoye, alez, hope, djonnes et vîs ;
      Tapez djus, mostrez vs, les colosses ;
      Fjhoz greve !… Ni vs leyî pus å drî ;
      Riclamez, s' on vs prind po des mosses ; Jean Dessard, D'ine cohe so l'aute, 1939, p.78, Lès dj’vås dè fond (1938) (fråze rifondowe).
  9. (v. sins coplemint) leyî ene afwaire erî pår k' on-z a trop målåjhey.
    • Mins l’ solo vout ene rawete,
      Divant do taper djus. Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Li plope », 1923, p.33 (fråze rifondowe).
    • Dji n' sé nén, mins dj' a-st idêye ki Cadoudal ni taprè nén djus Paul-Henri Thomsin, ratournant Li diâle è cwér, ine avinteûre di Bakelandt l’èspiyon di Napolèyon à Lîdje, 2009, p. 41 (fråze rifondowe).}
  10. (v. sins coplemint) si djoker d' cåzer, di s' margayî.
    • Alez, tapez la djus !
  11. (v. sins coplemint) mori.
    • Mi dji so come li viye djin Ki ratind sins fé nou brut L' esté ki n' rivénrè nén. Et l' viye djin a tapé djus. Victor George (fråze rifondowe).
  12. (viebe å prono) arester d' ovrer.
    • On djoû d’ avri, li mame di djonnea adschinda l’ soû di s’ måjhire et breya-st a l’ ouxh del foidje ki s’ fi fjheut resdondi come on cariyon d’ Påkes : « Andri ! Ni vs tapez vs nén djus ?... Il est shijh eures ! Andrî !! … Joseph Mignolet, « Li tchèsturlinne dèl Bèle Rotche, 1922, p.9 (fråze rifondowe).

Ratourneures

[candjî]
  1. taper l' martchî djus s' arindjî so les condicions d' on martchî. On dit eto : bouxhî l' martchî djus.

Parintaedje

[candjî]

Sinonimeye

[candjî]
leyî ene afwaire erî pår k' on-z a trop målåjhey
prinde li plaece d' on mineu

Ortografeyes

[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
  • taper djus : E1, G1 (a "abattre")

Ratournaedjes

[candjî]
fé tchaire al tere
taper å lon po n' pus s' siervi Loukîz a : taper evoye
leyî ouve
  • Francès : arrêter de travailler
abander