traitî
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Tayon-bodje latén « tractare » (saetchî après lu mwints côps), pal voye do vî francès « traitier ».
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /tʀɛːtiː/ /tʀetiː/ /tʀɛːti/ /tʀɛːte/ /tʀɛːtɛ/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /tʀɛːtiː/
- Ricepeures : trai·tî
Viebe
[candjî]Djin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | traite |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | traitîz |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | traitans |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | traitnut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | traitrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | traitive |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | traite |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | traitî |
Ôtes codjowaedjes | come waitî |
traitî
- (viebe å coplemint) :
- dire (des måles paroles) a.
- I m' a traitî, monsieu l' mwaisse !
- I n' fåt nén djudjî ls efants, les traitî d' canayes, di laids hasses, di losses.
- Cwand on m' divreut traitî d' sotea,
Dji furlangreu, dj' årè des pîces ! — Jean Bury, Joyeux rèspleus (1899), "Si j'esteus riche" (fråze rifondowe). - Cwand k' i cåzéve tot seu, c' esteut po traitî les medcéns di pô-foirts eyet d' fostîs. — René Painblanc (fråze rifondowe).
- T' end ès des beas, tizôtes, po m' vini traitî di storné. — Les crwès dins les bruwères (fråze rifondowe).
- Vos vni dire k' on vos voet voltî et pu, sins pus d' conte ki ça, vos vni traitî d' volresse. — Lucien Somme (fråze rifondowe).
- Traite lu d' cånoye divant k' ele ni t' î traite. — Émile Pècheur (fråze rifondowe).
- Vos ki rtrovez todi l' minme note
Ezès scrijhaedjes ki dj' a riské
Ni m' traitîz nén d' pôve ou d' nanote
Et leyîz m' dabôrd espliker— Martin Lejeune, Bultén del Societé d' Lidje, "Eco todis", tome 34, p. 131 (fråze rifondowe). - Si feme, ouy, ki ricnoxhe ses fåtes,
Pîle po k’ Diè et tot s’ paradis,
Ramoenne ci-la k’ ele traite d’ ingråte. — Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.40, “Qui fait mâ trouve mâ” (fråze rifondowe).
- dire (des måles paroles) a.
- (viebe å coplemint) (mot d’ medcén) médyî on malåde.
- Nos avans l' ågne do vî Djeråd
K' a fwait ene longue maladeye ;
On n' pout nén saveur çou k' elle a ;
On l' traite so ene etizeye. — François Barillié, L'Âgne da Dèra, divins Li camarad′ dè l'joie, 1852, p.22 (fråze rifondowe).
- Nos avans l' ågne do vî Djeråd
- (v. sins coplemint) :
- fé martchî (avou ene sakî).
- Il a todi stî cwåré po traitî avou lu. — Motî d’ Cînè (fråze rifondowe).
- fé martchî (avou ene sakî).
Ratourneures
[candjî]Parintaedje
[candjî]Sinonimeye
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :