aposter
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Tayon-bodje latén « appostare » (« awaitî »), avou l’ betchete « a- » des viebes, avou l’ cawete di codjowaedje « -er » des viebes, pal voye do francès « aposter » (minme sinse).
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /a.pɔs.ˈte/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /a.pɔs.ˈte/
- Ricepeures : a·pos·ter
Viebe
[candjî]Djin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | apostêye |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | apostez |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | apostans |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | apostêynut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | apostêyrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | apostéve |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | apostêye |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | aposté |
Ôtes codjowaedjes | come tchicter |
aposter (viebe å coplemint)
- plaecî ene djin a l' awaite po touwer ou apicî ene sakî.
- Aposter des capons po fé bate ene sakî. — Motî Forir (fråze rifondowe).
- (tchesse) tot djåzant d' on trakeu ou d' on tchesseu.
- Aposter les rabateus al tchesse. — Motî d’ Vervî (fråze rifondowe).
- (viebe å prono) : Loukîz a : « s’ aposter ».
Parintaedje
[candjî]- Loukîz a : « posse »
Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
- aposter : E34
E rfondou walon :
Li mot n’ est nén dins : E1
Ratournaedjes
[candjî]plaecî ene djin a l' awaite po touwer ou apicî ene sakî
- Francès : mettre en embuscade
tot djåzant d' on trakeu ou d' on tchesseu
- Francès : aposter (fr), mettre en poste
Categoreyes :
- Mots do walon
- Walon
- Mots do walon vinant do latén
- Viebes do walon avou l' betchete a-
- Viebes do walon avou l' cawete -er
- Mots do walon do minme sourdant k' on mot do francès
- Mots do walon di troes pîs
- Viebes do walon
- Viebes do walon ki s' codjowèt come tchicter
- Motlî do walon po les tchesseus
- Viebes å prono do walon