eclûssî
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Bodje « eclûsse », avou l’ cawete di codjowaedje « -î » des viebes.
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /ɛ.lyː.ˈsiː/ /ɛ.klyː.ˈze/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ɛ.lyː.ˈsiː/
- Ricepeures : e·clû·ssî
Viebe
[candjî]eclûssî (v. sins coplemint) (2inme troke) (codjowaedje)
- (viebe å coplemint) (mot des tchårlîs et des tcherons) mete dvins les fiers.
Parintaedje
[candjî]Sinonimeye
[candjî]Sipårdaedje do mot
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes
[candjî]Pårticipe erirece
[candjî]singulî | pluriyal | |
---|---|---|
omrin | eclûssî | eclûssîs |
femrin | eclûsseye | eclûsseyes |
eclûssî omrin
- Pårticipe erirece omrin do viebe "eclûssî".
Addjectif
[candjî]singulî | pluriyal | |
---|---|---|
omrin | eclûssî | eclûssîs |
femrin padrî | eclûsseye | eclûsseyes |
femrin padvant | eclûsseye | eclûsseyès |
eclûssî omrin
- ecoidlé.
- Dji so tot eclûssî. — Motî Haust (fråze rifondowe).
- halcrosse.
- C’ e-st on sôdård, vis dis dj’ ! Et s’ i n’ est nén aveule ou eclûssî, ki fwait i cial ? Est ç’ on dzarteu ? — Joseph Mignolet, « Al Bèle Fontinne », comèdèye di treûs akes, 1924, p.36 (fråze rifondowe).
Mots vijhéns
[candjî]Sipårdaedje do mot
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes
[candjî]Sustantif
[candjî]singulî | pluriyal | |
---|---|---|
omrin | blessî | blessîs |
femrin | blesseye | blesseyes |
eclûssî omrin
Ratournaedjes
[candjî]Categoreyes :
- Mots do walon
- Walon
- Viebes do walon avou l' cawete -î
- Mots do walon di troes pîs
- Viebes do walon
- Viebes do walon ki s' codjowèt come tchessî
- Motlî do walon des tchårlîs
- Mots do grand Payis d' Lidje
- Pårticipes erireces do walon
- Pårticipes erireces do walon avou l' cawete -î
- Viebes do walon ki l' pårticipe erirece est parey ki l' infinitif
- Addjectifs do walon
- Addjectifs ås cénk cognes ortografikes
- Sustantifs do walon