mesbridjî
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Do viebe « brijhî » avou forcoridjaedje jh => dj ; avou l’ betchete « mes- » des viebes (etimolodjeye nén acertinêye)
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /mɛzbʀyd͡ʒiː/ /mɛsbʀid͡ʒe/ /mɛsbʀid͡ʒiː/ /mɛzbʀid͡ʒɛ/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /mɛzbʀid͡ʒiː/ (avou assimilaedje di lete s ⇨ z divant ene vuzlêye cossoune)
- Ricepeures : mes·bri·djî
Viebe
[candjî]Djin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | mesbridje |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | mesbridjîz |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | mesbridjans |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | mesbridjnut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | mesbridjrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | mesbridjive |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | mesbridje |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | mesbridjî |
Ôtes codjowaedjes | come waitî |
mesbridjî (viebe å coplemint)
- coixhî (ene sakî) pol rinde sitroupyî.
- Mågré tot, dji m’ mågriyive do saveur k’ el crapule k’ a mesbridjî nosse gamén vikéve e påye. — Joseph Lahaye (fråze rifondowe).
- Come tos les djoûs (al televuzion), ci n’ esteut ki måleurs, accidints, gueres ; des djins mesbridjeyes, kihatcheyes… — Joseph Lahaye (fråze rifondowe).
- distrure (ene sacwè).
- Bouneur di rintrer al måjhon ki s’ ramasse åtoû do feu, et do cmincî les longuès shijhes sins moti, po n’ nén mesbridjî les imådjes et les sovnances k’ on tént a coviete et ki s’ rapåjhèt tot bea doûçmint. — André Henin (fråze rifondowe).
- K’ on-z espaitche do distrure les biesses et mesbridjî les campagnes ; come di djusse ! — André Henin (fråze rifondowe).
- Dj’a l’ keûr ossi deur qu’on cayau
Come li djon.ne fèye, vo-m’-là lès brès balants
Ossi mèsbrîdjîye qui mès câraus
— Émile Hesbois.
- (imådjreçmint) distrure dins si åme.
- Adon k’ elle (li Walonreye) a dné si souweur On l’ vôreut asteure mesbridjî ; On lyi vout minme prinde si oneur. — Joseph André (fråze rifondowe).
- må fé (èn ovraedje).
- må djåzer on lingaedje
- Tchance èt tot qu'on mèsbrudjèye co l'francès avou dè walon!... — Paul-Henri Thomsin.
Parintaedje
[candjî]Sinonimeye
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes
[candjî]distrure ene sacwè
må djåzer on lingaedje
- Francès : bafouiller (fr), baragouiner (fr)
Pårticipe erirece
[candjî]mesbridjî omrin
- Pårticipe erirece omrin do viebe "mesbridjî".
Addjectif
[candjî]singulî | pluriyal | |
---|---|---|
omrin | mesbridjî | mesbridjîs |
femrin padrî | mesbridjeye | mesbridjeyes |
femrin padvant | mesbridjeye | mesbridjeyès |
mesbridjî omrin (come addjectif djondrece, metou padvant u padrî l’ no)
- foirt coixhî (tot cåzant d’ ene djin, ene biesse).
- Dizo l' tot tene lénçoû, la wice k' on voet bouter
Si pôve mesbridjî coir, si cour doet bén tocter,
Ca ses ouys sont plins d' låmes. — Joseph Vrindts, « Pâhûles rîmês » (1897), "Li vîx mestré", p.3 (fråze rifondowe). - Ci n' est nén, mafwè,
On mesbridjî sacwè,
Ca c' e-st ene foite kimere. — Jean Bury, Joyeux rèspleus (1899), "Po plaire à Nanèsse" (fråze rifondowe). - Lès-oûhês, tot foû d’ zèls, aband’nèt leû niyêye,
s’èvolèt tot pîlant, dismètant qu’eune a eune
lès ramayes s’abatèt djus dè bôr covrou d’ plåyes,
qui drèsse fîr’mint so l’ cîr si cwér tot mèsbrudjî. — Henri Simon.
- Dizo l' tot tene lénçoû, la wice k' on voet bouter
- distrût (po ene sacwè)
- On l’ a emoenné e-n ambulance, mins tot mesbridjî. — Roger Viroux (fråze rifondowe).
- Des dijhinnes di ptits coirs (d’ oujheas), des cis discwårtulés, des cis mesbridjîs ou stroupyîs, sont stramés pattavå l’ pazea, pates e l’ air, betch å lådje. — Georges Pècheur (fråze rifondowe).
- Wice vos av’ sitî ecroler po k’ vosse tchår soeye mesbridjî come ça, ô, vos ? — Léon Gengoux.
- Marcos, c’ est ene djin come ene ôte, ki vike å vint-ey-ininme sieke dins ene minorité mesbridjeye å bea mitan do tourmint d’ l’ Amerike Cintråle. — Yves Paquet (fråze rifondowe).
- C' e-st adon k' on veya l' adjeyant mesbridjî,
Shofler co meye blawetes et leyî cori ene låme ;
Ene låme di fier, tote rodje et glairiante come del låme,
Ki provneut del mitraye k' on lyi dnéve a magnî
— Louis Lagauche, "L' inmant", Li hôt-fornea, (1947), p. 94 (fråze rifondowe).
Ratourneures
[candjî]- mesbridjî dins s’ coir : clasmint d’ on disfoirci fizike.
- mesbridjî dins s’ tiesse : on pô drole, nén come èn ôte.
Sinonimeye
[candjî]- (po ene djin, ene biesse, dins s’ coir) : stroupyî, disfoirci, mezalé, målasné, kimesbridjî
- (po ene djin dins s’ tiesse, mots comifåt) : on pô drole, nén come èn ôte.
- (po ene sacwè) : dibrôlé, distrût, kimesbridjî
Ortografeyes
[candjî]- mesbrugî, mesbrugèie : E203 (lére)
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
- mesbridjî, mesbridjeye : R10 (lére)
- mesbridjî : R13
Ratournaedjes
[candjî](po ene djin, ene biesse)
(po ene sacwè)
Sustantif
[candjî]singulî | pluriyal | |
---|---|---|
omrin | mesbridjî | mesbridjîs |
femrin | mesbridjeye | mesbridjeyes |
- onk k' est halcrosse.
- Twè, m' fi, rploye tes viyès mousseures,
Tes hådes avou des racozeures,
Sievront po kéke pôve mesbridjî. — Joseph Vrindts, « Pâhûles rîmês » (1897), "Li dieraine atote", p.31 (fråze rifondowe).
- Twè, m' fi, rploye tes viyès mousseures,
Sinonimeye
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]Categoreyes :
- Mots do walon
- Walon
- Viebes do walon avou l' betchete mes-
- Addjectifs do walon avou l' betchete mes-
- Mots walons d' etimolodjeye nén acertinêye
- Mots do walon avou S prononcî Z
- Mots do walon avou assimilaedje di lete
- Mots do walon di troes pîs
- Viebes do walon
- Viebes do walon ki s' codjowèt come waitî
- Pårticipes erireces do walon
- Viebes do walon ki l' pårticipe erirece est parey ki l' infinitif
- Addjectifs do walon
- Addjectifs ås cénk cognes ortografikes
- Addjectifs do walon metous padvant ou padrî
- Mots do walon avou des ratourneures d' esplicaedje
- Sustantifs do walon