insi
Apparence
| insi | dinsi |
Etimolodjeye
[candjî]Tayon-bodje latén « in sic » (« dins cisse manire la »).
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /ɛ̃ː.ˈsɪ/ /eː.ˈsɪ/ /ɛː.ˈsɪ/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ɛ̃ː.ˈsɪ/
aschoûtez lu
- Ricepeures : in·si
Adviebe
[candjî]insi (nén candjåve)
- di cisse manire la, di cisse façon la.
- C' est insi k' on dit, avår ci, todi.
- Ti n' vas tolminme nén aler ecayté insi avå les voyes !
- (pus stroetmint) avou on djesse po mostrer li grandeur d' ene sacwè.
- Dji tape on côp, tchouk ! I m’ betche, dji saetche, djel lai cori. Gruzale k’ esteut on pô pus lon acourt … […] c’ esteut on bårbea insi ! — Henri Simon, «Sètche, i bètche !» divins «Quatre comédies liégeoises» da Jean Haust (1936), 1889, p.34 (fråze rifondowe).
- C' est må do djåzer insi d' vosse neveuse, et si co minme vos l' avîz pris par tcharité, vos dvrîz esse honteuse del dire … — Jean Lejeune, Po marier Lèyontine, 1928, ake I, sinne XIII, p.14 (fråze rifondowe).
- (dins èn arinnoe) el fén del fråze, ou del fråzlete, e môde di rprotche.
- Dispiete tu, insi; il est ddja 10 eures.
- Alez, insi, m' valet! S' on-z åreut yeu stî londjin come vozôtes, asteure, on-z ireut dmander.
- Baguez foû d' cial, insi ! — Édouard Remouchamps, Bultén del Societé d' Lidje, Bulletin de 1858, «w:Li savtî», 77-143 (fråze rifondowe).
- MATÎ. - Ki metreuss don twè ki vout fé l’ asterloke ?
HINRI. (riyant todi) Mi dji n’ metreu rén.
MATÎ. – Taiss tu, insi !
HINRI. Mins dji rafaçreu « sauvetage » ki vént rén fé la dvins. — Louis Lagauche, Cåse d'on comichonaire, 1904, p.10 (fråze rifondowe). - MAYANE. - Ça fwait k' aveut co des ôtes, insi ?
HOUBERT. - Dj' end aveu doze al tchuze. — Jean Lejeune, Po marier Lèyontine, 1928, ake II, sinne XII, p.28 (fråze rifondowe).
- (å coron del fråze) moster k' on-z est soyî pal fråze di dvant.
- Ça fwait k' i m' fårè prinde des catchets e latén, insi mi … a meye bokets, l' ordonance. (El kixheye). — Jean Lejeune, Po marier Lèyontine, 1928, ake I, sinne XVII, p.18 (fråze rifondowe).
- don.
- MATÎ. Ti t’ trompes … puvite ti n’ ti trompes nén. Si dj’ so måva…
HINRI. Dj’ endè va, insi. — Louis Lagauche, Cåse d'on comichonaire, 1904, p.4 (fråze rifondowe). - FRANÇWESSE (pal fond, avou on hårkea et deus saeyeas d' aiwe). - Djan est evoye ?
MELIYE. - Awè, mame, et il overrè ouy dizo l' tchestea avou l' grand Houbert.
FRANÇWESSE (vudant ses seayeas e modoe) - I fårè apontyî l' dinner po leus deus, insi ? — Jean Lejeune di Djoupeye, Dizos leû bote, 1919, ake I, sinne III, p.3 (fråze rifondowe). - BERNALMONT. – Årvey, insi. Dji n’ roveyrè måy l’ akeuy ki vs avoz fwait a l’ ome oblidjî pa si posse do semer so ses voyes les mawes et les grognons. — Joseph Mignolet, Al bèle fontinne, 1924, p.52 (fråze rifondowe).
- MATÎ. Ti t’ trompes … puvite ti n’ ti trompes nén. Si dj’ so måva…
Ratourneures
[candjî]- c’ est insi : totafwait, i va-st insi.
- COCOSSE. - Dji wadje ki c' est leye ki wangnive li pus.
NANESSE. - C' est insi, mins fåt k' tot bwès s' tchereye. — Toussaint Brahy, Toussaint Brahy, œuvres wallonnes posthumes, Ine Copenne so Beaufils, 1887, p.42 (fråze rifondowe).
- COCOSSE. - Dji wadje ki c' est leye ki wangnive li pus.
- gn a k' insi : gn a k' di cisse façon la k' on pout adiercî s' côp.
- Ti n' î arivrès nén come t' es la. Mete ti bwès so tchant: i gn a k' insi.
- insi insa
- end esse insi
Parintaedje
[candjî](minme sourdant etimolodjike)
Mots d’ aplacaedje
[candjî]Sinonimeye
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Li mot n’ est nén dins : O4
Ratournaedjes
[candjî]di cisse manire la
po mostrer l' grandeur d'ene sacwè
Francès : grand comme ça
Adjondrece
[candjî]insi (nén candjåve)
- mostere ki çou k' on va dire est l' consecwince di çou k' on-z a dit dvant, di çou k' on vént d' aprinde.
- Insi, vosse mame, c' esteut l' feye do martchand d' meubes.
Sinonimeye
[candjî]insidon, dj' ô bén, ça fwait ki;
Loukîz a : « ça fwait ki »