insi
Walon (Rifondou)[candjî]
insi | ![]() |
dinsi |
Etimolodjeye[candjî]
Tayon-bodje latén « in sic » (« dins cisse manire la »).
Adviebe[candjî]
insi (nén candjåve)
- di cisse manire la, di cisse façon la.
- C' est insi k' on dit, avår ci, todi.
- Ti n' vas tolminme nén aler ecayté insi avå les voyes !
- (dins èn arinnoe) el fén del fråze, ou del fråzlete, e môde di rprotche.
- Dispiete tu, insi; il est ddja 10 eures.
- Alez, insi, m' valet! S' on-z åreut yeu stî londjin come vozôtes, asteure, on-z ireut dmander.
- Baguez foû d' cial, insi !— Édouard Remouchamps, Bultén del Societé d' Lidje, Bulletin de 1858, «w:Li savtî», 77-143 (fråze rifondowe).
Ratourneures[candjî]
- gn a k' insi : gn a k' di cisse façon la k' on pout adiercî s' côp.
- Ti n' î arivrès nén come t' es la. Mete ti bwès so tchant: i gn a k' insi.
- insi insa
- end esse insi
Parintaedje[candjî]
(minme sourdant etimolodjike)
Mots d’ aplacaedje[candjî]
Sinonimeye[candjî]
Ortografeyes[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Li mot n’ est nén dins : O4
Ratournaedjes[candjî]
di cisse manire la
Adjondrece[candjî]
insi (nén candjåve)
- mostere ki çou k' on va dire est l' consecwince di çou k' on-z a dit dvant, di çou k' on vént d' aprinde.
- Insi, vosse mame, c' esteut l' feye do martchand d' meubes.
Sinonimeye[candjî]
insidon, dj' ô bén, ça fwait ki; Loukîz a : « ça fwait ki »