Aller au contenu

kissaetchî

Èn årtike di Wiccionaire.
Alofômes di k(i)- / co-
Plinne cogne Lidje-Årdene
(betchete sipotchåve)
Cogne Nameur-Tchålerwè
(betchete nén spotchåve)
Sipotcheye cogne Lidje-Årdene
kisaetchî cosaetchî csaetchî

Etimolodjeye

[candjî]

Do viebe « saetchî » avou l’ betchete « ki- » des viebes.

Prononçaedje

[candjî]

Viebe

[candjî]
Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) k(i)ssaetche
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) k(i)ssaetchîz
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) k(i)ssaetchans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) k(i)ssaetchnut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) k(i)ssaetchrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) k(i)ssaetchive
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) k(i)ssaetche
pårt. erirece (dj’ a, vos av) k(i)ssaetchî
Ôtes codjowaedjes come waitî

kissaetchî

  1. (viebe å coplemint) saetchî tocosté.
  2. (viebe å prono) s' assoti po ene sacwè.
    • On s’ kissèche co portant ; çou qui fai nosse grand mâ,
      C’è d’tote sôrt di boigne saint qu’on tribole è l’ poroche :
      Onque ni ratind nin l’aute, on s’ riwène à fièstî ;
      Antoine Kirsch, Li sa'vtî èt l' banquî, 1889.
    • Pire, li calote e s’ mwin, fjha ene foice et s’ kissaetcha
      Tant bén k’ må drî s’ monkeur. Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.59, “Li Feume Malâde” (fråze rifondowe).
    • C' est nén a vs kissaetchî pa les tchveas, k' vos vs saetchrez foû di spexheur. Motî Haust (fråze rifondowe).
  3. (viebe å prono) tirer s' plan dins ene afwaire.
    • Kimint vs va t i ? Pa! on s' kissètche Motî Haust.
    • On s’ kissaetche tchaeconk a s’ manire ; Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « On fait çou qu’on pout po viker», 1922, p.123 (fråze rifondowe).

Sinonimeye

[candjî]

Ortografeyes

[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

[candjî]
tirer felmint tocosté
tirer s' plan