Aller au contenu

påtriyî

Èn årtike di Wiccionaire.

Etimolodjeye

[candjî]

Bodje « påtér » avou l’ cawete di codjowaedje « -iyî » des viebes

Prononçaedje

[candjî]

Viebe

[candjî]
Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) påtreye
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) påtriyîz
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) påtriyans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) påtriynut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) påtriyrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) påtriyive
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) påtreye
pårt. erirece (dj’ a, vos av) påtriyî
Ôtes codjowaedjes come criyî

påtriyî (v. sins coplemint)

  1. gruziner des priyires sins rla.
    • Et les vijhenes k’ avént tant dit,
      Tant fwait des sohaits, tant mådit,
      Vinît dilé l’ moite, al cawêye,
      Påtriyî tot djondant les mwins. Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.86, “Li Vôye di l’Eglise” (fråze rifondowe).
    • Plin come ene basse, påtriyant-st e latén,
      Wiyåme rimonte ses grés come s’ aléve a ene tchapele
      Tot s’ dijhant dvintrinnmint :
      « A ké sint
      Va dju mete ene tchandele ? » Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Wiyême li crustin », 1922, p.105-106 (fråze rifondowe).
    • Dismetant k' l' oujhea tchante e l' åbion des beas åbes
      K' ahoutèt co l' tchapele k' est divnowe tote bén minåbe ;
      Li feme påtriyeye, inte les sovnirs etaessés
      Louis Lagauche, "L' inmant", Li tchapele, (1947), p. 82 (fråze rifondowe).

Ratourneures

[candjî]
  1. ni nén saveur ké sint påtriyî

Sinonimeye

[candjî]

Ortografeyes

[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Sipårdaedje do mot

[candjî]

w. do Levant

Ratournaedjes

[candjî]
påtriyî